Quora:中国人知道印度是亚洲最强大国家吗,印网友很自信

2019.7.24 发布在 世界看中国 栏目

Quora:中国人知道印度是亚洲最强大国家吗,印网友很自信 世界看中国-第1张

Do the Chinese know that India is the most powerful country in Asia?
中国人知道印度是亚洲最强大的国家吗?
以下是Quora读者的评论:
Christan Wayne lived in Taiwan(2014-2015)

I have a few Chinese friends and I asked them in wechat(Chinese whatsapp)yesterday which country is the strongest one in Asia?Guess what?Around half of them answered India,the rest saying Japan,but only ONE told me their country is the most powerful.
So,according to my tests,the most powerful country in Chinese people’s heart is either India or Japan,not China
我有几个中国朋友,昨天我在微信(中国版whatsapp)上问他们亚洲最强的国家是哪个?你猜怎么着?大约一半的人回答印度,其余的人说日本,只有一个人告诉我他们的国家是最强大的。
所以,根据我的测试,中国人心中最强大的国家不是印度就是日本,不是中国。

Shu Lee,B.A.in Chinese studies

Yes we all know that facts about Chinese financial power and there is no denying it.However,there is one point to add to the discussion at hand
The Chinese do know and have already historically conceded that India is or was more.powerful than China in terms of religion.The historical evidence for this was what happened with the Chinese monk Xuanzang in the Tang Dynasty(the Golden Age of Chinese cultural power)
Xuanzang travelled to India with the support of the Tang Emperor on a mission to retrieve holy Buddhist scriptures in Sanskrit with the express purpose to learn more about Buddhism.On arrival back to the Tang Dynasty,he was consequently supported by the Tang Emperor(again)to establish a translation bureau for the spread of Buddhism.
是的,我们都知道中国的金融实力,这是不可否认的。然而,有一点需要补充
中国人确实知道,而且历史上已经承认印度在宗教方面比中国更强大。这方面的历史证据是发生在唐朝(中国文化力量的黄金时代)的中国僧人玄奘身上的事情。
玄奘在唐朝皇帝的支持下前往印度,他的使命是取回梵文的神圣佛经,目的是为了更多地了解佛教。回到唐朝后,他得到了唐朝皇帝的支持,建立了一个翻译机构来传播佛教。

This caused a revival of Buddhism within China and spread like wildfire to other Asian nations Buddhism then became so popular all throughout China and Asia that it is still very evident that its legacy is alive even to this day.
Xuanzang’s journey became so significant to the Chinese that modern Chinese scholars till this day consider the fictional retelling of his journey,called”Journey to the West,”one of the four classics of Chinese literature.
This all originated in India.The legacy of Chinese civilisation is great because it is still alive in Korea,Vietnam and Japan today.
The legacy of Indian civilisation is great because it has influenced Chinese civilisation,rather than the other way round.
This is where most Chinese have to thank the Indians
这导致佛教在中国的复兴,并像野火一样传播到其他亚洲国家。佛教后来在中国和亚洲变得如此流行直到今天仍然存在。
玄奘之旅对中国人的意义如此重大,以至于直到今天,中国的现代学者都认为玄奘之旅的小说改编版《西游记》是中国四大名著之一。
这些都起源于印度。中国文明的遗产是伟大的,因为它今天仍然存在于朝鲜、越南和日本。
印度文明的遗产是伟大的,因为它影响了中国文明,而不是中国影响了印度。
这是大多数中国人应该感谢印度人的地方。

Abhishek Chakraborty,PhD Computer Science,Indian Institute of Technology,Bombay

Any sensible educated,or atleast aware,Indian knows that India has a lot of problems toovercome to become most powerful in Asia.No Indian in his/her right mind thinks India is currently at the top;if one does,he/she is a self-deluding fool.
There are huge problems in India w.r.t.Infrastructure,access to Education,Poverty,etc.which China,thanks to its non-democratic regime and comparatively less diverse population,has been able to largely surmount.But,there are also problems like Corruption,Pollution,Population,etc.which also needs to be dealt with,where even China is at par or worse.So,in a word,India has a long way to go(even US took 100-150 yrs,without global competition)
before becoming most powerful nation in Asia.In near future,I think Asian geopolitics will be shaped mainly by interaction between China,India,Russia and Japan(South Korea,Indonesia and Iran may eventually start playing major roles as well)
Having said that,there is one aspect in which we do believe India has been,is and will remain the foremost country in the world-Spirituality.Sanatana Dharma(Hinduism)is the fountainhead of lofty philosophy and liberating thoughts,and has produced Saints&Sages since time immemorial,some of whom have established their own specific followers worldwide e.g.Jainism,Buddhism,Sikhism,Vaishnavism.

任何受过良好教育的印度人都知道,要想成为亚洲最强大的国家,印度还有很多问题需要解决。没有哪个头脑正常的印度人会认为印度目前是世界第一;如果有人这么认为,他/她就是一个自欺欺人的傻瓜。印度的基础设施、受教育的机会、贫困等等都存在着巨大的问题,而中国由于其非皿煮制度和相对单一的人口多样性,在很大程度上已经克服了这些问题。但是,中国也存在腐败、污染、人口等问题,这些问题也需要解决,甚至中国处于同等甚至更糟的水平。因此,总而言之,印度要成为亚洲最强大的国家还有很长的路要走(即使是美国也花了100-150年的时间),我认为,在不久的将来,亚洲地缘政治将主要由中国、印度、俄罗斯和日本之间的互动来塑造(韩国、印度尼西亚和伊朗最终也可能开始发挥重要作用)
话虽如此,我们确实相信印度在一个方面过去、现在和将来都是世界上最重要的国家,那就是灵性。Sanatana Dharma(印度教)是崇高哲学和解放思想的源泉,自古以来就造就了圣人,其中一些人在世界各地获得了自己的迫随者,如嗜那教、佛教、锡克教、毗湿奴教。

Uday Kudke,studied at Government College of Engineering,Aurangabad

I’m Indian and i love my country but the truth is truth,Chinese know that they are the strongest country in asia and not only in asia but they consider thier country next superpower.
Chinese people now criticises indians too much not all of them but many of them,they consider india once stronger than them but now they know they have surpassed us.Many indians in china face peoblems now a days.
My one relative is in china since last 7 years and he has traveled almost all over the china and he told me some of the point i’m going to mention.this are the reasone china is actually now powerful than us.
我是印度人,我爱我的国家,但事实就是事实,中国人知道他们是亚洲最强大的国家,不仅是在亚洲
他们还认为他们的国家是下一个超级大国。
中国人现在大力批评印度人,虽不是所有印度人,但人数不少,他们认为印度曾经比他们强大,但现在他们知道他们已经超过我们了。现在居住在中国的许多印度人每天都会遇到问题。
我的一个亲戚7年前就来中国了,几乎走遍了整个中国,他告诉了我一些事,我接下来会提到。这就是中国现在比美国更强大的原因。

1.As all know china is cummunist country and Mr.is going to be a president of china until he dies,yes thats true chinese media always prays Mr.Xi and they just gave an award Best leader in history and actually Mr.Xi one of the best leader in the world amd their work until now haveproved it.As in India Mr.Narendra modi is worlds 3rd great leader and Mr.Xi is at 9th Rank byforbes list,and i see Mr.Modi as best Prime Minister until now for india and he’Il definitely take india to next level.
2.China’s Government is stable.China government works all together with private companiesto devlope nation not only in china but also in other countries.Comaparing with india every one knows that after 2024 election pappu is going to be PM of India.
3.China is mainly focusing on urban development,creating huge manufacturing hubs and supply cities all over china which will reduce the cost of almost every electronic product and china is all set to doninate the hardware and software market by 2030.
4.As road network is key to development china has strongest road network better than US of70k Kms of highways,india has 25K kms and US has 55k Kms.Logistic tax in india is around 24%though in china is only 8%and thats why companies prefer china.Electricity cost in china is around 23 per Kw and in india its 8 per Kw.

1.众所周知,一是中国史上最好的领导人,也是全球最好的领袖之一,作直到现在已经证明了它。莫迪先生是世界第三大伟大领袖,我认为莫迪先生是印度有史以来最好的总理,他一定会把印度到下一水平。
2.中国很稳定。中国与私营企业共同努力,不仅在中国,而且在其他国家发展。和印度打交道的人都知道,2024年大选后,拉胡尔将成为印度总理。
3.中国重点关注城市的发展,创造巨大的制造业中心,供应中国各地的城市,降低几乎所有电子产品的成本,到2030年中国将统治硬件和软件市场。
4.公路网是经济发展的关键,中国拥有比美国更强大的公路网,有7万公里的高速公路,而印度2.5万公里,美国5.5万公里。印度的物流税约为24%,而中国只有8%,这就是为什么企业更喜欢中国。中国的电力成本大约是2元每千瓦,而印度高达8卢比每千瓦。

5. China now has around 11 Milatry bases all over Indian Ocean and China’ s sea, china is all set to cover india with string of pearls as they have took ports in Sri-lanka(Hambantota), Pakistan(Gwadar), Myanmar and many other places though now Mr. Modi is working very hard and we are now about to have 3 Milatry and Airforce bases in Indian Ocean and 4 Ports on rent.
6. China’ s Government is less currupt compare to india, and curruption is majour problem in india but the demonetisation were the best step taken by our PM Modi.
7. China’ s Miltary, Navy and Airforce is bigger than india and china has more access to us than we have to china due to geography. about the Airforce chinese hacker once stole the design of one of the best fighter plan of US and started to manufacture it (i can’ t take name of it FB) will directly catch me but you can google)
8. China’ s companies copy most of the ideas and technologies from US and other companies but china’ s government protect them instead of suing them. One of the best example is of Howerboard. china files 10 times more patent than India every year internationaly. China’ s government spended 13.6 billions on RnD and india only 1.6 billions.

5.中国现在在印度洋和中国海上有11个海上基地,中国将通过斯里兰卡(汉班托塔),巴基斯坦(瓜达尔)缅甸和许多其他地方的港口串成的港口链对付印度,虽然现在莫迪先生非常勤勉努力,我们现在也只将在印度洋拥有3个军事和空军基地和4个租赁的港口.
6.与印度相比,中国的腐败程度较低,腐败是印度的主要问题,但废钞令是莫迪总理采取的最佳措施。
7.中国的陆军、海军和空军都比印度强大,而且由于地理位置的原因,中国想要进攻我们更加容易。中国黑客曾经窃取了美国最好的战斗机计划之一的设计,并开始制造(名字我就不提了,FBI会抓住我的,你可以用谷歌搜索一下。
8.中国企业抄袭了美国和其他公司的大部分创意和技术,但中国保护它们,而不起诉。Howerboard就是最好的例子之一。中国每年的专利申请量是印度的10倍。中国在研发上的支出为136亿美元,印度仅为16亿美元。
9.China has Business,IT and Agriculture sector balanced.every country has trade deficit withchina even us has 350 billion $ Trade deficit.and india has 250 billion $.Indian economy isnow mainly depend on Agriculture and tax though situations are completely different in china.
10.China supplies 65%Mobile chipsets,70%of mobile displays,45%of microprocessors,35% of AC and Refrigerate of 25%to the world.Though india is great importer of china.Actually india love chinese product like Xiaomi,oppo,vivo and one plus is about to dominate themarket.India is no where now.we hate using our indian made product we consider them as low standard.chinese people know only chinese language only 1%knows english but india we someone don’t know english he is typical Gawar.

9.中国的商业、IT和农业发展都很均衡。每个国家对中国都有贸易逆差,就连美国也有3500亿美元的贸易逆差,而印度有2500亿美元印度经济现在主要依靠农业和税收,跟中国的情况完全不同。
10.中国向世界供应了65%的移动芯片组、70%的移动显示器、45%的微处理器、35%的空调和25%的制冷剂。虽然印度是中国的大进口国。事实上,印度喜欢中国产品,比如小米,oppo,vivo和one plus即将主导市场。印度现在远远不及。我们讨厌使用印度制造的产品,我们觉得它们质量不佳。中国人只懂中文,只有1%的人懂英语,但是不懂英语的印度人就是个异类。
As we can see we are now working on the stuffs that china has already accomplished.but chinahas some major problems like pollution and old age population.china’s construction industry mainly building and infra is about to collapes most of the city s has hundreds of ready apartment empty
Some chinas consider India as powerful but they are one in million and some consider japar but they are one in thousand
I’m indian and i m proud of it but it s bitter truth that chinaese people consider china as powerful in asia and china id powerful.
If you want india to be the next powerful country always support Mr.Narendra Modi he is best leader for india and best PM.

正如我们所看到的,我们现在正在做的事情,中国已经完成了。但中国有一些大问题,如污染和老年人口。中国的建筑业主要是建筑和基础设施,即将崩溃,城市的大部分已经有数百套现成的公寓空置。
认为印度很强大的中国人占百万分之一,认为日本很强大的中国人占千分之一。
我是印度人,我为此感到自豪,但中国人民认为中国在亚洲很强大,中国是强国,这是残酷的事实。
如果你想让印度成为下一个强国,那么就永远支持纳伦德拉.莫迪先生,他是印度最好的领导人,也是最好的总理。

Sundar Raghumaran,works at Shanghai

I am wondering what do you mean by Power!
Do you think The country is powerful when it defeats the other in War?
I am living in Shanghai for past 1.5 years,I am feeling as safe as I am staying in my home!My house owner was texting me about India and China border issue two days back,and he was saying India is afraid of China.
My answer was….(didn’t want to pick a fight)
“Both India and China have a long history of their own!They have Won some and failed some..
We are proud of our country and we are feeling powerful as the same way as you are thinking about yours.
Being in China,never felt insulted or unsafe!But after hearing this from you!My perspective about you is slightly changing!”
He apologized and we started talking about some sports and stuff In my point of view,The one who has the will power to make peace considering the innocents who is going to loose their life when there is a War!
I am not just telling about soldiers,also people who are directly or indirectly affected!!

please ignore my grammatical errors!I am new to write posts…
我想知道你说的强大是什么意思!
如果这个国家在战争中打败另一个国家,你认为它强大吗?
我在上海生活了一年半了,我感觉就像在家里一样安全!两天前,我的房主给我发了一条关于中印边界问题的短信,他说印度惧怕中国。我的回答是..我不想挑起争端)
“印度和中国都有自己悠久的历史!有时他们赢,有时他们输。
我们为我们的国家感到骄傲,我们感到强大,就像你们想到你们的国家时的感受一样。
我在中国从未感到被侮辱或不安全!但听你这么说之后,我对你的看法略有改变!”
他道歉了,我们开始谈论一些运动锻炼之类的事情!
在我看来,一个人会因为顾虑战争对无辜平民带来的伤亡而坚持和平!
我说的不仅仅是士兵,还有那些直接或间接受到影响的人!!
请忽视我的语法错误!我是发帖新手…

Kaustav Das,CEO at Ralph&Das

“Do the Chinese know?”The question is naive.
It’s time India as the largest democracy of the world began living it’s conviction.In ancient times India’s soft power was omnipotent thanks to it s export of Buddhism.It needs to repeat that with Democracy.
China should ideally be our partner.
“中国人知道吗?”这个问题很天真。
作为世界上最大的皿煮国家,印度是时候开始实践它的信念了。在古代,由于佛教的输出,印度的软实力无人能及。它需要用皿煮来重振往昔荣耀。
中国应该成为我们理想的合作伙伴。

Flora Ding,lives in China

Obviously this is a troll question,most Indian people I know are smart and humble.They don’t ask question like this…
显然,这是一个棘手的问题,我认识的大多数印度人都很聪明、谦逊。他们不会提出这样的问题….

PRIYANSHU SINGH,B.TECH from National Institute of Technology,Tiruchirappalli,Tamil Nadu India(2021)

Please don’t be blindfolded patriot.RUSSIA is a super power which you are forgetting and also CHINA is stronger than us but definitely not a super power which they think they are.Now INDIA is 3rd in ASIA but still we can give a very tough fight to CHINA and we can win also but don’t say again 1962,we know what happened in 1967.
We have some weapons which are superior to CHINA whe they also have weapons which are superior to us.But they have large number than us so it will be tough for us to win but it is not at all impossible.
请不要做被蒙蔽了双眼的爱国者。你忘记了,俄罗斯是一个超级大国,中国也比我们强大,但肯定不是他们认为的超级大国。现在印度在亚洲排名第三,但是我们仍然可以和中国打一场硬仗,我们也可以赢,但是不要再提1962年了,我们知道1967年发生了什么。
我们有一些比中国更好的武器,他们也有比我们更好的武器。但是他们的人数比我们多,所以我们很难赢,但也并非完全不可能。

Amir Khan,former Management-all areas(manufacturing and IT)

First,if this was a Chinese,they would not post anonymously.Therefore one can only conclude that the author is Indian trying to be a troll
So the question”Do the Chinese know that India is the most powerful country in Asia?”
Powerful you say?Yeah..well lets see.My country is concerned about the rise of China’s military,their rapid escalation of technology(through various means)and their designs on foreign policy.President Trump and the administration is in constant talks with China.
India?no one cares.The only thing we care about is the rampant abuse of the H1B\H4EAD laws from Indian companies and we’re about to end that crap soon.
The answer-“No,they don’t.And why would they care”
首先,如果这是中国人提问的问题,他不会选择匿名发帖。因此,我们只能得出结论,作者是印度人,这是钓鱼贴
所以“中国人知道印度是亚洲最强大的国家吗?”
你说的强大是什么意思?让我们一起来看看。我们国家对中国军队的崛起、他们(通过各种手段)技术的迅速升级和他们对外交政策很关注。特朗普总统和政府正在与中国进行持续的对话。
印度?没有人在乎。我们唯一关心的是印度公司对H1BVH4EAD法律的招獗滥用,我们很快就要结束这种剧了。
所以我的答案是:”不,他们不知道。他们为什么要在意印度呢?”

Ram Kuman

I would doubt that. China is not in the competition with India for Asia’ s superpower. It is competing with US for global leader role. India on the other hand becomes yes man to US ang becomes largest market to the western corporates. Moreover India did not get true leaders tolead last one was Indira and Rajiv somewhat, after them all we have are mere Politicians who think about next election but china get its strong leaders.
But hard working honest Indians love their nations despite widespread corruption and misrule by netas. Another very important aspect many tend to overlook esp. north Indians is, China is one nation but India is a country of many ethnic groups China comprise of people who are same ethnic group 90% of them form one nation, one language. They have natural unity. But India is a collection of multi ethnic states, historically India was non existent before British arrival. But in India all are given equal opportunity and treated same, democratic, freedom ofexpression rights is well established. But there are times when Delhi imposes its will on non-Hindi border states of India, this issue exist in china too but very thin. From time to time rights of Indian states are undermined by various central govt, imposing language, taking away educational rights from state govt., will create disunity among people. Delhi should understand only strong state govt will strengthen India.

我对此表示怀疑。中国并不是在与印度争夺亚洲超级大国的地位。而是正在与美国竞争全球领导者的角色。另一方面,印度成了对美国唯命是从的人,成为西方企业最大的商品销售市场。此外,印度没有真正的领导人,上一个领导人是英迪拉和拉吉夫。
但是勤劳诚实的印度人热爱他们的国家,尽管存在腐败。另一个非常重要的方面是,很多人往往忽略了,尤其是北印度人,中国是一个国家,但印度是一个多民族的国家,中国由相同的民族组成,占据人口90%的单一民族和一种语言组成了一个国家。他们有天然的统一性。但是印度是一个多民族国家的集合体,历史上印度在英国人到来之前是不存在的。但在印度,所有人都享有平等的机会和同等待遇,m煮、言论自由的权利已得到充分确立。但有时,印度政府会把自己的意志强加给印度的非印地语边境邦。印度各邦的权利不时受到各种中央政府的侵害,强加语言,剥夺邦政府的受教育权利,会造成人民之间的不团结。德里应该明白,只有强大的邦政府才能让印度变得更加强大。

Ganapathiraju S R V Varma,former Scientific advisor at Rashtriya Ispat Nigam Limited or Vsp

Not just China but entire world knows that India is a super power in making!China is aware that India has got all the things necessary to face a war!China is trying to forget the fact that until 1200 AD the entire world was far behind Bharat!It is just a matter of time that Indians remind themselves of their great culture,religion and history!Once Indians collectively dream of Nava Bharat and Akhand Bharat it is a game over for China!
不只是中国,全世界都知道印度是制造超级大国!中国意识到印度已经具备了面对战争的所有必要条件!中国试图忘记这样一个事实:直到公元1200年,整个世界都远远落后于印度!印度人回忆起自己伟大的文化、宗教和历史只是时间问题!一旦印度人一起梦想纳瓦.巴拉特和阿坎德·巴拉特,中国的游戏就结束了!

Will Charlie,former Teacher at CNU(1997-2001)

Indian always thinks India is the most powerful around the world,it can order any country including USA,China etc.i read too more articles written by Indian,it astonished me.Indian is misled by medias,Indian has the colonist mindset after it had been colonized for several hundred years,Indian should learn more.
印度总是认为印度是全世界的最强大的国家,可以命令任何国家包括美国、中国等。我读过许多印度人写的帖子,让我惊呆了。印度人被媒体带偏了。印度人有一种殖民地居民心态,毕竟她被殖民了几百年。印度人应该多看看世界了。

Suresh Chowta,Software Engineer at Google(2017-present)

India is NOT what you think and why do you care about what Chinese think about it.China has progressed rapidly and is miles ahead of where India is.Let that first sink in our minds and work on catching up.We are so obsessed with China.We must get over it and move on
印度不是你想的那样,你为什么在乎中国人怎么想。中国发展迅速,遥遥领先印度。让我们先把这一点铭记在心,然后努力追赶吧。我们对中国执念过重。我们必须克服这种执念,继续前进。

Nick Bown,Strategic FooYoo Agency

I am a Chinese.We know that India is a most powerful country in Asia.
So in Zhihu,some Chinese ask this question:What if China lose the war with India?
我是中国人。我们知道印度是亚洲最强大的国家。
所以在《知乎》中,一些中国人提出了这样一个问题:如果中国输掉对印度的战争会怎样?

相关推荐:Quora/印度/政治