Quora:2017年内蒙古经济规模是蒙古的21倍,蒙古国网友如何看?

2019.7.27 发布在 世界看中国 栏目

Quora:2017年内蒙古经济规模是蒙古的21倍,蒙古国网友如何看? 世界看中国-第1张

What do you think of”Inner Mongolia(China)’s economy is 21 times bigger than Mongolia’s in 2017″?
您如何看待”2017年中国内蒙古经济规模达到蒙古国的21倍之巨”?

以下是Quora读者的评论:
Amar,ie in Mongolia

Because most Inner Mongolians are actually Han Chinese
Inner Mongolian population is 8 times of Mongolia.Inner Mongolian land is far more fertile than Mongolia
Inner Mongolian GDP per capita is 2.5 times of Mongolia.I blame dysfunctional democracy and nomadic mentality for that gap
Dysfunctional democracy-Mongolian democracy is very messy for 3 million people.Constantbattle between political groups and parties is a huge obstacle for economic growth.When opposite party win election,they fires previous government workers and install their imcompetent people.If you visit capital city Ulaanbaatar,you can clearly see messiness of Mongolian democracy immediately
Nomadic mentality-Wrestlers,buddhist priests,shamanists,hooligaans are highly respected people in Mongolia.Anotherhand most Mongolians look down scientists,high iq nerds,doctors,professors,teachers.It is very opposite to Han Chinese culture
Wide spread alcoholism,laziness,high crime rate does not help.

因为大多数内蒙古人实际上是汉人。
内蒙古人口是蒙古的8倍。内蒙古的土地比蒙古肥沃得多。
内蒙古人均GDP是蒙古的2.5倍。我将这种差距归咎于功能失调的皿煮和游牧民族心态。
皿煮功能失调一蒙古的皿煮对于300万人口来说非常混乱。政治团体和政党之间的持续斗争是经济增长的巨大障碍。当反对党赢得选举时,他们会解雇前一届政府工作人员,安插无能的人。如果你访问首都乌兰巴托,你可以立即清楚地看到蒙古皿煮的混乱。
游牧民族心态一摔跤手、佛教僧侣、萨滿教徒、流氓都是蒙古人非常尊敬的人。另一方面,大多数蒙古人看不起科学家、高智商书呆子、医生、教授和老师。这与汉文化截然相反。
酗酒、懒惰、高犯罪率也无济于事。

David Chebeo Bonsaksen, Student

It really doesn’ t surprise me.
Inner Mongolia itself is blessed with vast access to several different both vital and/or rare resources, such as beryllium, natural gas and cashmere wool.
The overall climate is much more pleasant for foreign business partners and the land has throughout history been remarkably fertile, in sharp contrast to the very dry and cold Mongolia. Large state owned corporations in the region such as China Mengniu Limited and Yili Group are able to swiftly and efficiently achieve their targets with almost unlimited government backing. This is virtually impossible in Mongolia, as the private sector plays a significantly more pivotal role in the Mongolian economy.
6 economic development zones have been established in Inner Mongolia:
1 zone in Baotou
3 zones in Hohhot
1 zone in Erenhot

我一点也不惊讶。
内蒙古本身拥有丰富的多种重要或稀有资源,如铍、天然气和羊绒。
对外国商业伙伴来说,这里的总体气候要宜人得多,而且历史上这里的土地一直非常肥沃,与非常干燥和寒冷的蒙古形成了鲜明的对比。中国蒙牛集团和伊利集团等亚洲大型国有企业能够获得政府几乎不设上限的支持,能够迅速、高效地实现目标。在蒙古,这几乎是不可能的,因为民营企业在蒙古经济中发挥着重要得多的关键作用。
内蒙古已建立6个经济开发区:
包头有1个
呼和浩特有3个
二连浩特有1个

1 zone in Manzhouli
满洲里有1个

Not to mention the fact that the number of Mongols in Inner Mongolia(6.1 million)is about twice as many than the total number of Mongols in Mongolia(3.2 million)
Besides,China is definitely the prosperous one between the two countries
更不用说内蒙古的蒙古族人口(610万)是蒙古总人口(320万)的两倍。
此外,中国绝对是两国之间最繁荣的国家。

Tuul Gurjav,lived in Ulaanbaatar,Mongolia

Kind of funny question.In Inner Mongolia has 83%Chinese 17%Mongolians(6 millions)population.Don’t compare to Mongolia.I don’t mind being poor keep our nomadic life with beautiful country sides.China transferred Chinese people to Inner Mongolia during revolutionary time late 1960’s.China should pay to Inner Mongolians using their land like a American Government pays to Indians.
CHINA HAVE TO PAY TO INNER MONGOLIANS FOR USING THEIR LANDS.CHINESE PEOPLE WHO LIVES IN INNER MONGOLIA PAY THE PROPERTY LAND TAXES except MONGOLIANS.
这是个有趣的问题。内蒙古有83%的中国人,17%的蒙古人(总人口600万),不要把中国拿来和蒙古相比。我不介意贫穷,让我们保留好美丽的乡村和游牧生活吧。中国应该像美国政府对印度人一样,对征用了他们的土地而付钱给内蒙古人。
中国必须向内蒙古人民支付土地使用费。除蒙古人外,居住在内蒙古的中国人都要缴纳土地财产税。

Tufshin Dash,Mongolian(蒙古)

I wonder if anyone can actually believe that.Economic data from China often totally inflated.
BEUING(Reuters)-A northern industrial city in China said its 2017 fiscal revenue was significantly less than it had earlier estimated partly due to”fake”additions,making al revision just days after reports of similar incidents fueled scepticism over official data.
Baotou in China’s Inner Mongolia Autonomous Region revised its estimated fiscal revenue in 2017 lower by nearly 50 percent in an annual work report,a copy of which was published on the Baotou government’s website on Jan.13.
…”Starting with the northeastern province of Liaoning in January 2017,the Inner Mongolia Autonomous Region and the city of Tianjin have said their statistics were wrong.
我想知道是否有人真的相信这一点。中国的经济数据经常被夸大数倍.
北京(路透社)-中国北方的一个工业城市表示,其2017年的财政收入远低于之前的估计,部分原因是“数据”。就在几天前,有关类似事件的报道引发了对官方数据的质疑。
1月13日,中国内蒙古自治区包头市政府网站发布年度工作报告,将2017年财政收入预期下调近50%.
从2017年1月东北辽宁省开始,内蒙古自治区和天津市都表示他们的统计数据是造假的。

Of the three,only Tianjin has admitted doctoring the overall provincial gross domestic product figures.Liaoning and Inner Mongolia had padded something else:their fiscal revenues.
In Liaoning Province tax receipts and income from various fees were padded by 20-30% according to counties and cities during the period of 2011-2014.Inner Mongolia has said thata quarter of the fiscal revenue stated for 2016 were actually fake.”
There was some bad news from Inner Mongolia last week:Apparently its headline economic statistics are complete nonsense.The remote northern Chinese province,famous for its sweeping Midwest-like plains,said its 2016 industrial growth had been overstated by 40% while government revenue was inflated a mere 26%.
在这三个省份中,只有天津承认篡改了该省的国内生产总值数据。辽宁和内蒙古还在财政收入方面动了手脚。
2011-2014年,辽宁省各县(市各类税费收入比上年增长20-30%,内蒙古表示,2016年财政收入的四分之一实际上是假的。
上周,内蒙古传来了一些坏消息:显然,其总体经济数据完全是一派胡言。这个偏远的中国北方省份以其横扫中西部的平原而闻名。该省表示,2016年的工业增长被夸大了40%,而政府收入仅被夸大了26%。

Ziaddinè Chahoud,works at Fanfiction

Mongolia has already been a dirt-poor nation and during the early independence,the Mongolian leadership depended much from Russia to keep its security check.Meanwhile,fear of Chinese conquest put Mongolia to set up military base and its reliance from Russia allowed more Russian troops to stay
However,because Mongolia is not a country of their own in the right meaning,its economywas poorly managed.In contrast,as China reformed herself from 1978 onward,China becamea new global power.Inner Mongolia soon got the effect of economic liberalization and the region is benefited much from Chinese development,a big thank for the reforms.
Mongolia,having joined global economy very late,only in 1990s,you cannot expect Mongolia has a bigger economy than just even to Ningxia,don’t even say to Inner Mongolia.
蒙古已经论为一个非常贫穷的国家,在独立初期,蒙古的领导层在很大程度上依赖俄罗斯来维持安全。与此同时,由于担心中国征服蒙古,蒙古建立了军事基地,蒙古对俄罗斯的依赖使更多的俄罗斯军队得以留在蒙古。
然而,由于蒙古不是一个真正独立的国家,其经济管理不善。相反,随着中国自1978年以来的改革,中国成为了一个新的全球强国。内蒙古很快就获得了经济自由化的效果,该地区从中国的发展中受益良多,这要感谢中国的改革。
蒙古加入世界经济舞台的时间很晚,在20世纪90年代才开始,你不能指望蒙古的经济规模比宁夏更大,更不用说内蒙古了。

Randy McDonald,Student of empires and history

Since Inner Mongolia not only has eight times the population of independent Mongolia but is part of a China that undertook economic reform perhaps a decade and a half before post-Communist Mongolia,it is frankly unsurprising to me that Inner Mongolia’s economy is so much larger than independent Mongolia”s
内蒙古的人口不仅比独立后的蒙古高8倍,还是中国经济改革的一部分,而中国的经济改革比蒙古早了大约15年。因此,坦率地说,内蒙古的经济规模比独立后的蒙古大得多,我并不感到意外。

Anonymous

Oh my god!It’s TRUE.(Edited)
哦我的上帝!这是真的。

Robert Xu

Quite normal2??Ir m not sure what other responses you want.
Firstly,Inner Mongolia has 8 times more people than Mongolia.So having a greater GDP is to be expected.
Secondly,Inner Mongolia is resource rich.And the government has taken steps to exploit it.
Thirdly,Inner Mongolia is within China.This means that it immediately has access to a huge market of 1.3 billion people.Compare this to landlocked Mongolia sandwiched between China and Russia.
很正常吧???我不知道你还期望看到什么样的回答。
首先,内蒙古人口是蒙古的8倍。因此,GDP增长是可以预期的。
其次,内蒙古资源丰富。政府采取措施进行开发。
第三,内蒙古在中国境内。这意味着它能立刻打入13亿人口的巨大市场。相比之下,地处内陆的蒙古夹在中国和俄罗斯之间。

John Savard

That’s not hard to believe at all.Outer Mongolia-the sovereign nation of Mongolia-is mostly desert,and nearly all the people who live there are ethnic Mongolians.
Inner Mongolia,a province of China,is mostly inhabited by Chinese people,with ethnic Mongolians a minority.So it has a much higher population,it s part of the dynamic economy of the Chinese mainland,and it likely has a better climate with a higher proportion of arable land.
It doesn’tmean that Mongolia necessarily has a serious problem,as the population of Inner Mongolia is likely also much larger.
这一点都不难相信。外蒙古——蒙古主权国家——大部分地区都是沙漠,几乎所有居民都是蒙古族。内蒙古是中国的一个省,主要居住着中国人,蒙古族是。所以它拥有更多的人口,它是中国大陆充满活力的经济的组成部分,它可能有更适宜的气候和更高的耕地比例。
这并不意味着蒙古一定有严重的问题,因为内蒙古的人口可能也要多得多。

Xiao Yang, English Editor (2009-present)

Apparently that’s good news for Inner Mongolia and not the sovereign government of Mongolia. But is this statement really true? Sounds a bit hard to believe that Inner Mongolia is doing so much better, so lets review the GDP figures.
Mongolia’s GDP(gross domestic product) reached an all-time high in 2013, totaling US$12.58 billion, but has been trending down in recent years in 2017, the GDP stood at US$11.49 billion.So lets multiply that number by 21 and it s at around US$241.29 billion.
Inner Mongolia’s regional GDP was US$255 billion for 2018 and had enjoyed 5.3 percentannual growth rate. Despite a slower growth rate than the national economy thats still impressive.
So what could explain the vast differences between Mongolia and Inner Mongolia? Could population numbers be a factor? Mongolia’s population is 3.16 million according to a live population feed from the website Worldometers, as of June 17,2019. Meanwhile Inner Mongolia’s population is 24.71 million according to a China Census taken in 2010.

显然,这对内蒙古来说是个好消息。但这是真的吗?听起来很难相信内蒙古会这么出色,所以我们一起来回顾一下GDP数据。
2013年,蒙古国国内生产总值达到历史最高水平,达到125.8亿美元,但近年来呈下降趋势。2017年,蒙古国国内生产总值为114.9亿美元。所以我们把这个数字乘以21,大约是2412.9亿美元。
2018年,内蒙古地区国内生产总值2550亿美元,年均增长5.3%。尽管增速低于国民经济增速,但仍令人印象深刻。
那么,如何解释蒙古和内蒙古之间的巨大差异呢?人口数量可能是其中一个因素吗?截止到2019年6月17日,根据Worldometers网站的实时人口统计,蒙古人口为316万。与此同时,据2010年中国人口普查显示,内蒙古人口为2471万。

Inner Mongolia’s population is significantly larger, but not 21 times the size of Mongolia and comes nowhere near that. So something else must be leading to the huge discrepancy.
Well, Mongolia can’t say they are lacking in natural resources or struggling to generate business opportunities. The country is a fertile breeding and grazing ground for lamb, horses and yaks. Mongolians have a passion for eating meat, so they can boost livestock production.
Mongolia is also rich for underground minerals and mining. The potential for Mongolia to jumpstart its GDP is huge with more foreign direct investments (FDD, improved business climate and deeper cooperation between the government and companies operating there.
Yet, Mongolia has proven unreliable in opening up its markets to foreign companies and thathas hampered its growth patterns. The world’s second-largest miner Rio Tinto has pledged to expand a minefield in Mongolia, Oyu Tolgoi with plans to pour in US$5.3 billion, but there are constant delays and meddling by the Mongolian government.
You can read more about it from an article posted by Mining Website. The link is here:

内蒙古的人口要大得多,但还不到蒙古人口的21倍,离这个数字还差得很远。所以肯定是其他原因导致了如此巨大的差异。
嗯,蒙古不能说他们缺乏自然资源或难以创造商业机会。这个国家是绵羊、马和耗牛的繁殖地和牧场。蒙古人酷爱吃肉,因此他们可以提高牲畜产量。
蒙古地下矿藏和采矿资源也十分丰富。随着外国直接投资的增加、商业环境的改善以及政府与在蒙古经营的企业之间更深层次的合作,蒙古GDP增长的潜力是巨大的。
然而,事实证明,蒙古在向外国公司开放市场方面并不可靠,这阳碍了其经济增长。全球第二大矿业公司力拓(里约热内卢Tinto)已承诺扩大蒙古奥尤陶勒盖(Oyu Tolgoi)的一个雷区,计划投入53亿美元,但蒙古政府不断拖延和干预。
你可以从矿业网站上的一篇文章中了解更多细节。

As reported by Mining
“They also said the delay would hit the mine’s free cash flow by about $1 billion betweennow and 2024,with about $340 million being attributable to Rio Tinto.The company holds a 56%stake in the mine through Turquoise Hill and the Mongolia’s government holds the remainder.
Turquoise Hill(TSE,NSYE:TRQ),the Rio-controlled company that owns 66 percent of the project,confirmed Tuesday that sustainable production at Oyu Tolgoi would be achieved by the end of the third quarter of 2021,rather than in early 2021.The company attributed the nine-month holdup to challenging ground conditions and delays in the completion of Shaft2.”
据矿业报道:他们还表示,从现在到2024年,项目的延期将使该矿的自由现金流减少约10亿美元,其中约3.4亿美元来自里约热内卢Tinto,该公司持有绿松石山煤矿66%的股份,其余股份由蒙古政府持有。
绿松石山(TSE,NSYE:TRQ)是RIO控股的公司,拥有该项目66%的股份。该公司周二证实,奥尤陶勒盖的可持续生产将在2021年第三季度未实现,而不是2021年初。该公司将9个月的停工归因于不利的地面条件和2号井的完工延迟。

Hence,the Mongolian government only has itself to blame for failing to improve the nation’s economic conditions.One should take note that in recent years Western governments pledgeo deeper support for Ulaan Bator but as we can see they have failed to deliver positive results to beneft the good peopole of Mongolia.
Meanwhile,people living and doing business in Inner Mongolia,which is part of China,are enjoying much more prosperity.The regional capital is not a ghost town as claimed by western media reports.If you visit Hohhot,the city is very vibrant and many people do reside there
Beijing has succeeded in building more vital infrastructure in Inner Mongolia to ensure that residents will be more closely connected to the rest of China.Accordingly that has resulted in Inner Mongolia becoming much more successful economically,socially and politically
因此,未能改善蒙古的经济状况只能怪蒙古政府自己。值得注意的是,近年来,西方国家政府承诺向乌兰巴托提供更深入的支持,但正如我们所看到的那样,他们未能为造福蒙古人民带来积极成果。
与此同时,在中国内蒙古生活和经商的人们正在享受更多的繁荣。这个地区并不像西方媒体报道的那样是个鬼域。如果你去呼和浩特,你会发现这个城市充满活力,很多人居住于此。
北京成功地在内蒙古建设了更多的基础设施,以确保居民与中国其他地区的联系更加紧密。因此,内蒙古在经济、社会和政治上更为成功。

Monty Wu,lives in China(1993-present)

It is only common.Mongolia is a pure inland country,while China has a long coastline.China will have a natural advantage that Mongolia doesn’t have.As a province of China,Inner Mongolia would gain these advantages directly or indirectly.Say,a large firm may set up thein database and super computers in Inner Mongolia while their commercial headquarters in other mega cities in the East.
这很稀疏平常吧。蒙古是一个纯粹的内陆国家,而中国拥有漫长的海岸线。中国拥有蒙古没有的自然优势。内蒙古作为中国的一个省,将直接或间接地获得这些优势。例如,一家大公司可能在内蒙古建立数据库和超级计算机,而将他们的商业总部设在东部的其他大城市。

George Shaw,Judge,Asian Curry Awards.World Sloe Gin Champion(2015-present)

I never think of it.
我从来没想过这个问题。

Jiangjun Ling,lives in China

The Chinese only care about Inner Mongolia,
Indeed,there are fewer and fewer nomadic mongolians.
Most people leave the yurts and move into cities,which is a good thing.
The per capita GDP of Inner Mongolia is relatively high in China.I hope Inner Mongolia can develop better.
中国人只关心内蒙古。
事实上,游牧的蒙古人越来越少了。
大多数人离开蒙古包搬到城市,这是一件好事,内蒙古的人均GDP在中国是比较高的。我希望内蒙古能发展得更好。

Lin Bo,Mining engineer

I summerized my several viewpoints share with you:
Much more terrible climate in Mongolia
Fewer pouplaion in Mongolis
More poweful government in Inner Mongolia that easy to devlop the economy,
Resources relied-style economy compare to Inner Mongolia,
Powerful backup from fedrel government in Inner Mongolia.
我总结了几个观点,想要跟大家分享:
蒙古的气候更加糟糕
蒙古的人口较少
内蒙古政府权力更大,更容易发展经济
与内蒙古相比,蒙古属于资源依赖型经济
内蒙古拥有中央政府的强力支持。

Janus Dongye Qimeng,Interested in Chinese history and geography

Look at the map of Mongolia.Mongolia has a vast land area of 1.5 million km2.It is even larger than the area of France,Germany,Italy,and the UK combined.
看看蒙古地图。蒙古幅员辽阔,土地面积150万平方公里,甚至比法国、德国、意大利和英国的面积加起来还要大。

Quora:2017年内蒙古经济规模是蒙古的21倍,蒙古国网友如何看? 世界看中国-第2张
But sometimes maps are deceiving.It only tells you half the story.Let’s look at another version of the map:”population map”.
Notice the green dot above China?That is the actual”size”of Mongolia.
但有时地图是骗人的。这只是故事的一半。让我们看看地图的另一个版本:”人口地图”
注意到中国地图上面的绿点了吗?这就是蒙古的实际”面积”。

Yes,there are just 3 million people in Mongolia.
Just for an interesting comparison,I grew up in a”small town”in Shandong province in China that almost no one has ever heard about.There are around 4 million people in my hometown.Yes,it is already bigger than Mongolia.Interestingly,the GDP of my hometown is around $34 billion dollas[1],which is not among the top 100 highest GDP cities in China.But my hometown is still more than two times of Mongolia’s total GDP:$13 billion dollars[21.
是的,蒙古只有300万人口。
做个有趣的对比,我在中国山东省的一个”小镇”长大,那个小镇几乎没有人听说过。在我的家乡大约有400万人。是的,这个小镇都已经比蒙古大了。有趣的是,我家乡的GDP大约是340亿美元,不在中国GDP最高的100个城市之列。但我的家乡仍然是蒙古GDP总量130亿美元的两倍多。

In 2018,Inner Mongolia has 25 million people,which is more than eight times of Mongolia.Among them,6 million are registered as Mongolian and more are mixed descendants between Han and Mongol people.
What’s surprising is that Inner Mongolians are even richer than the average Chinese.In 2018,the total GDP of Inner Mongolia is $251 billion dollars,which is around 20 times of Mongolia’s GDP.If Mongolia were a city in Inner Mongolia,its GDP would rank 9th in Inner Mongolia[3].Yes,the economy size of the whole country Mongolia is similar to a prefecture city in Inner Mongolia:e.g.Ulangab League
However,this post is not about boasting the economic superiority of Inner Mongolia.It is more interesting to understand the potential historic,geographic and political reasons that contribute to the vast differences in the economy
Let’s first look at the historical and geographic differences.Then I will discuss how Inner Mongolia did differently in the sectors of infrastructure,energy,tourism,dairy,animal husbandry,mining industry,and environment protection.

2018年,内蒙古人口2500万,是蒙古国人口的8倍多,其中有600万人登记为蒙古人,更多的是汉族和蒙古族的混血儿。
令人惊讶的是,内蒙古人甚至比普通中国人更富有.2018年,内蒙古地区国内生产总值为2510亿美元,是蒙古国国内生产总值的20倍左右。如果蒙古是内蒙古的一个城市,其GDP将排在内蒙古[3]的第9位。是的,整个蒙古的经济规模与内蒙古的一个地级市相似:例如乌兰察布盟。
然而,这篇文章并不是要吹嘘内蒙古的经济优势。更有趣的是,想要了解造成经济巨大差异的潜在历史、地理和政治原因。
让我们先来看看历史和地理上的差异。然后,我将讨论内蒙古在基础设施、能源、旅游、乳制品、畜牧业、矿业和环境保护等方面的不同之处。

Tufshin Dash,Mongolian

Statistical figures of Inner Mongolia or China are falsified and fake as admitted by themselves.
Besides,most economic output comes from heavy exploitation of their land,coal mining,rare earth metal mining with disastrous ecological result which harms local population livelihood,herding and their living standard.And the mining profits go to investors pocket not locals.
According to a report from the Xinhua News Agency on January 3,the local government ofNorth China’s Inner Mongolia Autonomous Region admitted that it had inflated its fiscal revenue fiqures via measures such as colluding with companies to create spurious government revenues.
内蒙古或者中国的统计数据是伪造的,他们自己承认过。此外,大部分经济产出来自于对其土地的大量开采、煤炭开采、稀土金属开采,造成了灾难性的生态后果,损害了当地居民的生计、放牧和生活水平。而且矿业利润归投资者所有,而不是本地人。
据新华社1月3日报道,内蒙古自治区地方政府承认,通过与企业勾结等手段虚报了财政收入。

Tuul Gurjav,lived in Ulaanbaatar,Mongolia

let’s compare Inner Mongolia and Mongolia.Inner Mongolia has Chinese(83%)residents and Mongolian(17%)residents.Mongolia has 3 millions Mongolians have to be 10%of foreign residents including Chinese.Inner Mongolia is communist and Mongolia is democratic country.Inner Mongolia more developed than Mongolia that’s true because Chinese residents doing that.Inner Mongolians still trying to do nomadic life but there’s no lands to moving to feed al live stocks.Mongolian nomadic people still moves to land to land to feed a live stocks.Inner Mongolia have large city”Hohhot”and high paid jobs actually pretty good because Chinese residents doing that.Chinese residents and communist regions helping Inner Mongolia to developing but this is all for them.
让我们来比较一下内蒙古和蒙古。内蒙古有83%的居民是中国人,17%的居民是蒙古人。蒙古有300万蒙古人,包括中国人在内的外国人只占到10%,蒙古是皿煮国家。内蒙古比蒙古更发达,这是真的,内蒙古人仍然努力过着游牧的生活,没有土地来饲养牲畜。蒙古游牧民族仍然以土地为食,以活畜为食。内蒙古有大城市”呼和浩特”,有高薪工作。

相关推荐:Quora/经济/蒙古