加勒万河谷中印冲突,印军3人被打死,印度网友群情激愤

2020.6.17 发布在 世界看中国 栏目

加勒万河谷中印冲突,印军3人被打死,印度网友群情激愤 世界看中国-第1张

Indian Army officer,2 jawans killed in’violent face-off with Chinese troops in Galwan Valley
NEW DELHI:An officer and two soldiers of Indian Army were killed along the India-China border in a violent face-off with Chinese military on Tuesday.
中印两国军人在加勒万河谷爆发严重肢体冲突,一名印度军官和2名印度士兵被打死
“During the de-escalation process underway in the Galwan Valley,a violent face-off took place yesterday night with casualties on both sides.The loss of lives on the Indian side includes an officer and two soldiers.Senior military officials of the two sides are currently meeting at the venue to defuse the situation,”the Indian Army said in a statement on Tuesday
在加勒万河谷,昨天晚上发生了一场暴力对峙,双方都有伤亡。印度一方丧生的一名军官和两名士兵。印度军方在周二的一份声明中表示:”双方高级军事官目前正在会场举行会晤,以缓和局势。
以下是印度时报读者的评论:

Aditya Pandey

People of India,we really are at war with China and this killing of our troops have just proved this fact.I urge every indian to stand together and fight China on every front including economy
印度人民啊,我们已经在和中国交战了,这次我方士兵被打死就是证明。
在这里恳请每一位印度人团结起来在每一个领域打倒中国

Biranchi Narayan

Kill some Chinese troops first and then talk.
先击毙他们一些士兵,然后再谈判

Response

Loss is on both the sides.
双方都有伤亡啊

????

ru sure talk will come after killing some Chinese troop?r u sure not more Indian troops will be killed?do you hv brothers in the front-line?
杀了他们一些士兵,你确定就可以坐下来谈判吗?
你确定不会有更多印度士兵被消灭吗?
你有兄弟在前线吗?

Biranchi Narayan

There are also Chinese casualty which our media reported late.Indian Army never lost to China since since 1967
中方也有人要伤亡。自从1967年以来,印度军队对中国就没有输过

pran s

YOU DONT HAVE THE RIGHT TO QUESTION INDIAN ARMY,1967 and 1987 we had taught them lesson.
你没有权利质疑印度军队。1965年和1987年,我们都教训了他们。

JiteshDubai

Let’s buy more chinese products so that we can fund ammunition for our soldiers killings….
Shame on us we Indians
大家多买一些中国货。这样中国就有钱多买一些武器,就可以多杀我们的士兵。
我们印度人太不要脸了

Ninoce

Our foretathers had the guts to bur britis prouduct.Let
我们的祖父都有勇气焚烧英国品

sante Hemant P

The chinese must be taught a lesson.Enough of back room diplomacy.
我们必须给中国人一个教训。

Eye Star

Chest thumping and Surgical Strike won’t work against China
捶胸和外科手术式打击对中国不起作用

Hemant P

There is something everyone is afraid of in this world..something.Chinese must be vulnerable somewhere.They need to be pinned where it hurts
在这个世界上,每个人都有自己害怕的东西。
中国人肯定也有脆弱的地方,他们哪里疼,我们就打哪里

Sureshi Bai

Not possible militarily I feel.Their is clearly superior.
我觉得军事打击是不可能的,他们显然更先进

Sentmar Sentmar3

A good time for the go nment to prove that they are better than Nehru
现在是印度这届政府证明自己比尼赫鲁政府更强大的好机会啊

Sanatan Mahan

WHAT YOU CAN DO?MAY BE DO NOT BUY CHINESE JUNK..WVE MUST DO THAT
你能咋地?也许我们可以抵制中国货。这点是我们必须做的

Roushan s

Never ever India was in such a poor state…
印度从未如此糟糕过啊

TRUTH BE TOLD

Enough is enough.Chinese are not going to go back now.Ditch the diplomacy and let the army take control.They know what to do and how to deal with these Chinese
够了够了。中国人现在不会回去的。放弃外交手段,让印度军队来控制局势吧。印度军队知道该怎么做,制度怎么和这些中国人打交道

sreejesh nair

it’s not so easy as you think.It can only be solved with dialogues
没你想的那么简单的。只能通过对话来解决的

Murali Seetharaman

Yeah probably you are right.It is literally impossible for India to defeat China in a war.
也许你说得对。与中国开战的话,我们印度是绝无胜算的啊

Indian

Why different tactics for pakistan and China…Why not do the same thing India did with Pakistan???
为什么对付巴基斯坦和对付中国采取两套不同的做法。印度怎么对付巴基斯坦的,为什么就不能怎么对付中国?

Sarada Prasad Dakua

Boycott Chinese products from now.
从现在开始抵制中国货吧

Ninoce

Govt.can simply increase import duty on made in china products.People will automatically find the alternate product.
印度政府可以提高中国商品的关税。民众自然会买其他商品了啊

Muralidhar M S

Why just boycott?Government should ban all imports from China.And all Chinese nationals should be expelled from India
为什么要抵制啊?
印度政府可以全面禁止进口中国商品。然后驱逐印度境内的所有中国人

Puneet Kumar

this is so shameful!!Is the govt sleeping?humne churiya pehen rakhi thi?
太丢脸了!印度政府在沉睡吗?

Sanatan Mahan

Why so much pessimism?.Itis beginning….it is 2020
为什么这么悲观啊?2020年才开始啊

Swatantrate Bhagawati

Read the article carefully!There are casualties on the other side too!Aise hi nahi maar diye!
Keep your half baked thoughts to yourself!
认真看文章!他们也有伤亡啊!

Power Fulll

Please..Please….retaliate….
请发起报复啊

bhattacharyap Bliss

I vow that from now onwards I won’t buy a single Chinese product.Not even if it is a necessity.
我发誓,从今开始,我不会买哪怕是一件中国货。即使是必要的,我也不买

Dillip Sahoo

I m not buying any Chinese product from corona crisis,as I feel,Chinas hand in it.
新冠危机开始后,我就没有买过中国货了

Harshal Mane

shameful army weak army
丢脸的印度军队,不堪一击的印度军队

Jjo Jacob

This is not the time to make such irresponsible comments…we as Indians should stand united behind our forces.Jai Hind
这个时候发表这样的言论是不负责任的。
我们印度人应该团结起来支持军队。印度必胜

Pankaj Sharma

Its really heartbreaking moment and India should make strong retaliation.Whole of India is with our brave Indian Army.Jai Hind.Sanghi are upset as this can’t be made as communal polarization.
真是令人心碎的时刻,印度应该进行强烈报复。印度全国人民都支持勇敢的印度军队。印度必胜。

Lokendra Singh Umath

its now time to bycott china Bycott chinese mobile and other company befor its too late.
现在该抵制中国了,抵制中国手机,否则就太迟了

AC

Why Indian army did not retaliate?
为什么印度军队不发动报复啊

Devender Devender

DONT CRITICISE THE GOVT..ITS TIME TO STAND WITH MODI JI
别批评印度政府了。现在是支持莫迪的时候啊

Balachandramenon Vengasserry

Time and again China prove that they are the most treacherous Nation on earth.Do not believe their words.India shall retaliate very strongly.130 Crore Indians are behind Indian Army.
中国一次又一次地证明自己是世界上最危险的国家。不要相信他们的话。印度将会发动强烈报复的。13亿印度人支持印度军队。

Ch Navakanta Mishra

They’ve started war with India,and you say talks are going on?
他们已经对印度开战了,你却说谈判正在进行?

ne

We are killing our own soldiers by buying Chinese goods.Please stop buying made in china
你要是买中国货,就是在为击毙我方士兵的子弹买单啊。请大家抵制中国货

Anirudh Masurkar

Irony is most people talking of boycotting Chinese products are typing through their China made phone.Also,BBCI sponsor is Oppo.IPL’s sponsor is Vivo.Both Chinese companies
讽刺的是,大多数在这里高喊抵制中国货的人用的是中国手机打字的。另外,BBCI的赞助商是Oppo.印度板球超级联赛的赞助商是Vivo,两家都是中国公司

Rajeev Chaturvedi

135 Cr people are expecting some very tough reply from Modi Govt,we r backing them give them a fitting reply.
13.5亿印度人正期待着莫迪做出强烈回应。

Guest

We do not have any option except being strong militarily and economically
除了让自己在军事和经济上强大,我们没有其他选择啊

Mayank Damani

India is very scare they won’t take any action against China..
印度吓死了,不会对中国采取任何行动的

Abhijit Sharma

Time for war.No more compromise.
该发动战争了,不要再妥协

Er Siraj Ahmed

Modi will do surgical strike when elections time com
选举到来的时候,莫迪会发动外科手术式打击的

Arabian Nights

India is atleast 25 years behind China in terms of technological and human development
在技术和人类发展方面,印度至少落后中国25年呢。

Alliedlaw India

Don’t trust china.They are fooling indian army
别相信中国,他们在糊弄印度军队呢

Rahul Mishra

Sad news.We have crooks as neighbors.Our army is strong enough to repel any misadventure.
This is not 1962.Salute to our brave soldiers.
不幸的消息。我们的邻国都是骗子。
我们的军队有足够的力量击退一切冒险行动。现在不是1962年。向我们勇敢的战士们致敬

Anay wanghop

why to afraid of China,give us Guns we are ready to fight..we should not be afraid of them who r going to bear up such a aggressive behaviour…our Indian soldiers are dying day by day
为什么我们要害怕中国啊,给我们武器,我们准备战斗..
我们不应该害怕他们,谁能忍受这样的侵略行为啊。我们每天都有印度士兵牺牲啊

Proud Urban Naxal

why indulge with china….they are superpower right now….have some respect India
为什么要惹中国啊,中国现在已经是超级大国了啊。尊重一下

Proud Urban

cowards..run into jungle….we will send army after you
你这个懦夫.滚进丛林去吧

Kiran Kanoria

taur oun Thadikkaran Guru Why are we still only talking?Our Army’s lives don’t matter?
为什么我们还在谈判?难道我们士兵的生命就很贱?

Basabjit Chowdhury

Why couldn’t our army give suitable reply?Why are we so defensive?
为什么我们军队不回击他们?为什么我们处处如此被动防御?