看了中国边防军人的狼牙棒,印网民:我们怎么又没准备好?

2020.6.23 发布在 世界看中国 栏目

看了中国边防军人的狼牙棒,印网民:我们怎么又没准备好? 世界看中国-第1张

India recovers from the shock of nail-studded clubs,gets ready to get even
挨了棍棒之后,印度准备好报复了
After reports of Chinese soldiers using spike-studded clubs to maim and kill Indian Armymenleft the defence establishment shell-shocked,the Army has reportedly begun taking steps to make sure that its men are never again caught in such nasty surprises
有报道称,中国士兵使用带钉棍棒打死、打残印度士兵,这让印度国防机构感到震惊。据报道,印度军方已开始采取措施,以确保其士兵不再遭遇如此令人不快的意外。

According to a report,the Northern Command of the Army has already started to kit its men inlightweight riot gear.In an article in India Today,senior defence reporter Sandeep Unnithan revealed that the new gear is made of padded polycarbonate inserts,and can keep the wearersafe from”sharp objects and stones”-to be precise,the very weapons that reportedly took a severe toll on the Indian side at the heights of Galwan on that fateful June 15 night
根据一份报告,陆军北方司令部已经开始给士兵装备轻型防暴装备。在《今日印度》的一篇文章中高级国防记者Sandeep Unnithan透露,这种新装备由填充的聚碳酸酯衬垫制成,可以保护穿戴者免受“尖锐物体和石头”的伤害。确切的说,就是6月15日晚间在加勒万高地造成印度一方严重伤亡的那武器。
As many as 500 such outfits have already been sent to Leh by a Mumbai company to be given to forward-deployed Indian soldiers,the report said.
报道称,孟买的一家公司已经向列城运送了500套这样的装备,供前线印度士兵使用
Modern war,medieval weapon
现代战争,中世纪武器
The PLA’s choice of weapons-nail-studded clubs and stones-for attacking Indian soldiers is straight out of a World War I battlefield manual.During World War l,both the rival sides(Allied powers and the Central powers)were known to attack each other on occasions with crude medieval weapons.
解放军用来攻击印度士兵的武器-带钉棍棒和石头-直接出自第一次世界大战的战地手册。在第一次世界大战期间,双方(同盟国和轴心国)有时会用粗糙的中世纪武器互相攻击。

Such weapons,designed to inflict serious physical damage,included”clubs studded with spikes and barbed wire and trench knives-a long knife with a studded metal handguard”,the India Today report recalls
《今日印度》的报道称,这类旨在造成严重人身伤害的武器包括“镶满刺钉和带倒钩刺的棍棒,以及堑壕刀-种带有金属护手盘的长刀
The PLA reportedly made these crude weapons a regular feature during this series of border standoffs with the Indian Army.According to reports,clubs wrapped with barbed wire were used by the Chinese side in last month’s Pangong Lake scuffles as well,leaving several Indian soldiers seriously injured.
据报道,在与印度军队的一系列边境对峙中,解放军经常使用这些粗糙武器。据报道,在上月的班公湖混战中,中方也使用了带倒钩刺的棍棒,导致几名印度士兵严重受伤。
Why sticks and stones
为什么做用招棒和石头
The report also offered an explanation of the likely Chinese thought process behind using such weapons.India-China rules of engagement require that”peace and tranquility”be maintainedat the border,which both sides interpret as”not using firearms”.To that extent,woundingIndian soldiers with nail-studded sticks didn’t violate norms outright,because no shot was fired.
报道解释了中国使用此类武器的原因。印中交战规则要求边界保持“和平与安宁”,双方都解读为“不使用武器”。在这种程度上,用带钉棍棒打伤印度士兵并没有完全违反常规,因为没有人开枪。

The last time there was firing on the LAC was 45 years ago when the Chinese ambushed and slew four Assam Rifles personnel.Both sides stopped brandishing guns following the boundaryaqreement of 1993;since then,there have been many incidences of fist fights and wrestling,but never a qunfight on the Sino-Indian border.
上一次实控线开火是在45年前,当时中国伏击并杀死了4名阿萨姆步枪队人员。1993年签订边界协议后,双方停止使用枪支;从那以后,中印边境发生了很多打架斗殴事件,但从未发生过枪战。
However,following the entry of sticks and stones into the scene,there is no telling what form border engagements may now take.
然而,随着棍棒和石头上场,现在不知道边界交战将采取什么形式。
Meanwhile,there is also talk of supplying similar spike-studded clubs to the Indian men on the border.India won’t be caught unawares the next time,the report quoted an army officer as saying
与此同时,也有传言称要向部署在边境的印度士兵提供类似的带钉棍棒。报道援引一名军官的话说,下一次印度就不会措手不及了。

以下是印度时报读者的评论:
Long Street

very sad,angry and upset to see soldiers of fourth largest army in the world getting killed in a barbaric method and its been 48 hours and
看到世界第四大的军队士兵被野蛮打死,我感到很生气,很沮丧,很伤心

Nagar Jadav

If there was an agreement in 1993 banning the fire arms,how can they use nailed clubs to kil our soldiers?It us not the time of NIMBU-MIRCHI RITUAL
既然双方在1993年签署了协议,为什么他们还用狼牙棒打死我们的士兵?

Anil Tiwari

IA much start using fire arms for self protection.
我们应该拿起枪自卫

Pd 78

We are always Sleeping?Or taking it for granted?still singing chini chini bai,bai!Once An enemy is Always An Enemy!!
我们还在沉睡?
还是视为当然不以为意
还在高唱”中印亲如兄弟”?
不管怎样,敌人永远是敌人

Quhesob

Feku is a curse for India.He simply tries to divert public attention away from his mishandling the coronavirus pandemic.In fact,even an old friend like Nepal begins to team up with China in fight against Feku’s expansionism.Unfortunately,even if we kick Feku out of power today,it will still take at least a decade for the next PM to restore relations with all our neighbours.
莫迪就是印度的灾星。
他处理疫情不力,一直在试图转移民众的注意力
现在连尼泊尔这样的老朋友也开始站到中国那一边来反对印度的扩张了
遗憾地是,即便现在把莫迪赶下台,下一任印度总理也要至少10年才能恢复与周边国家的关系

Jnanindra Dhar

Why is it that we are always taken by surprise?Why cant we we ever ready!!!!
为什么我们总是被打个措手不及啊
为什么每次都没有做好准备

Indian

India,as a country,is not aggressive.Our focus is on the defenses.Unless we start giving a surprise to all our enemies,we will keep loosing our brave men.
作为一个国家,印度并没有侵略性
我们的关注焦点是防御。
除非我们也想办法给敌人来一个突袭,否则永远会被动挨打

Dhruve1406

Why are we always reactive and no proactive?Last time in the 1962 war we thought the Chinese were retreating and we were caught off guard!This time they came with barb wire clubs so the indian think tank is not planning to give them riot ger…next time the Chinesewill come with guns and our soldiers will have sticks with barbed wire!Why not think ahead and give them tanks and missiles now instead of crying about it later.”Slap me once shame on you..slap me twice shame on me”.we have been cheated by the Chinese before and if again we were unprepared it is our fault!Giving just riot gear is inadequate!
为什么我们总是被动,不主动?
上次1962年,我们原以为中国军队被我们逼得在后撤,结果被打个措手不及。
这次他们拿着狼牙棒,印度居然没有给士兵发防暴装备。
下次,我们士兵拿着狠牙棒,他们中国士兵可能就拿着枪炮了!
为什么不深谋远虑呢,可以给印度士兵装备坦克和导弹,别每次事后都追悔莫及。
我们以前就被中国人欺骗过啊。如果再次仓促迎战,那就是我们的错误了!

Zohmunga Nuhrim

Next time you think they will use the same weapon,?Why they cannot think of something new to surprise the enemy.
你以为中国士兵下次还会拿着狼牙棒?
他们会拿着另一种新式武器来打你个措手不及的

Sachin Oza

we cannot believe china,it is possible that next time we went with Rod and knife where as they used Gun.No more trust china
我们不能相信中国。
下次我们拿着刀和棍棒,他们也许就拿着枪炮了。
再也不能相信中国了

May 155

PM Modi,BJP and allies did big mistake of trusting Chinese.
莫迪总理、人民党及其盟友犯了大错,居然相信中国人

Sanjay Sinha

Sir:please qive jawans pistols or such weapons.Do not be on defensive mindset please.Chinese will innovate new method.First we would be surprised and then innovate defense.
长官:请给士兵手枪或类似的武器。请不要每次都处于防守的心态。中国人会创新的。每次我们被打得措手不及,然后想办法下次防守

Murli Krishnan

why its always next time,if we are not aggressors atleast our defense must be impeccable
为什么总是下一次,我们不是侵略者,至少我们的防御必须无可挑剔啊

Ravindran Pranatharthy

Let Modi sarkar prove its bold lament that the scrifice of the soldiers will not go in vain.Hit china very hard.Our Army is capable.If it comes to a crunch,we can annihilate chinese PLA goons with theater nuclear weapons.Lets threaten an ultimate nuclear war.Then only,the snake eaters will come to their senses
莫迪说过不会让印度士兵白白牺牲的,让他去兑现他的豪言壮语。狠狠打击中国,我们的军队很强,如果到了紧要关头,我们可以用核武器歼灭解放军。只有这样,他们才会幡然醒悟。

Mukul Roy/Power

A well planned evil act of Chinese.India is always back stabbed by Chinese.Now time to respond very very hardest possible way.
太恶毒了,这是中国人精心策划的。印度总是被中国人背后捅刀子。现在是时候作出强硬回应了。

Pavan Joshi

China doesn’t appreciate any sort of moral high ground.So ensure you make this battle with China cold,bloody and crue!!
不要和中国人讲道德,他们不懂。确保和中国的这场战争是残酷、血腥的!

Thomas

This needs strong retaliation Let us keep faith in the PM and unite in this fight against China
狠狠的报复,我们相信总理,大家团结起来对抗中国吧

asian highway

dont know how those bilateral agreements were drafted.firearm usage was deemed prohibited yes,but does it mention anything about melee weapons??even simple melee weapons like a knuckle duster can be deadly let alone using iron rods with pointed nails as reported.such iron rods were used intentionally to deal severe damage when hand to hand pushing and shoving didn’t work
不知道双边协议是怎么起草的。禁止使用枪炮,但是提到近战武器吗??即使是指节铜套这种简单的近战武器也可能是致命的,更不用说带尖钉的铁棒了。这样的铁棒是故意用来造成重伤的。

Shri

Use Spears,Samurai Swords,Clubs etc.Use bullet proof vests and helmets,Use Brains
动动脑筋吧,可以使用长矛、武士刀、棍棒等,穿上防弹背心和头盔

Nathan Bahirathan

When BJP came to power in 2014 1 was glad that there was a new go nment in place and BJP wouldallocate more or defense preparedness.lt is reallydisappointing to see this situation under BJP rule.Any one with a little bit of defense knowledge would have seen that the cause of 1962 debacle was the lack of preparedness on the border.To be well prepared you have to allocate more for defense and implement the decisions quickly.No point in procuring outdatec arms after 10 years.India need not match China’s spending on defense,but allocatemore than enough to make your enemy think twice before a misadventure
2014年印度人民党上台时,我很高兴印度有了一个新政府,人民党会做好更多的防御准备。看到人民党治下发生这种情况真是令人失望。懂一点国防知识的人都知道1962年的溃败是由于边境上缺乏准备。为了做好准备,必须花费更多的时间做好防御,并迅速执行决定。没有必要购买那种十年后就过时的武器。印度不需要在国防开支上和中国比,但要做好足够的防御准备,让敌人在动手前三思。

Pavan Joshi

Another worst thing with media in it’s pockets,constantly blowing trumpet almost on all NEWS channels,as if we already won a war.Indira Gandhi was more in control of affairs in her days.
几乎所有的新闻频道都在自吹自擂,好像我们已经赢得了一场战争一样。在英迪拉甘地执政时代,她更能掌控一切。

Nathan Bahirathan

How can you get even with China with a very low defense budaet?Why did the BJP go nment continuously reduce the defense budget.In the defense budget actual amount allocated forpurchase of modern arms for the armed forces is very low.How could BJP allocate such low amount for procurement of arms and ammunition?India has to bewell prepared to face two hostile neighbors.
印度的国防预算这么低,怎么找中国算账?为什么人民党政府不断削减国防预算?在国防预算中,实际拨付给军队购买现代化武器的数额很低。人民党怎么能拨这么点钱来采购武器和弹药?印度必须做好准备面对两个敌对邻国。

Arvind Chitale

Shame on F.M(who was formerly defence minister)and its top officials who reduced defence budget drastically..Don’t think I will vote again BJP.
财政部长(前国防部长)大幅度削减国防预算,太无耻了。我不会再给人民党投票了。

SRK Chandrala

Provide Indian Army personnel with long spears(primitive soldier gear).They can keep&attack the chinese soldier from along distance
为印度军人提供长矛(原始士兵装备),可以远距离拦截、攻击中国士兵

Badri Krishna Swami

read that about a month back when there was a similar fight,the Chinese used clubs with barbed wires.What beats my logic is why were the Indian soldiers not given the same or simila weapons,when the Army had knowledge of it.My sincere prayers to the departed army men none of whom should have lost their lives in this manner.Jai Hind.
大约一个月前,发生了一次类似的冲突,中国士兵使用了带倒钩刺的棍棒。为什么没给印度士兵配备同样或类似的武器,军方已经知道对方使用这种武器了。为那些不应该以这种方式失去生命的军人祷告。
印度必胜。

Rakes hupt

Stones,rods and rods with nails,are no less weapon,these shows chinese consider that they cannot do fist fight.But it is a weapon nevertheless and they fired the shot,they cannot get away from this blame and responsibility.
石头、棍棒和带钉棍棒都是武器,这说明中国人不敢赤手空拳打。但他们毕竟使用了武器,他们别想推卸责任。

Pradeep Jain

China has back stabbed India and taken advantage of our goodwill.Indian killed almost 43Chinese people even after surprise attach started by Chinese.Imagine what will happen ifIndian are now well prepared to take on Chinese.If they kill 20 we may kill 100 Chinese.
中国在背后捅了印度一刀,利用了我们的善意。在中国人突然发动袭击之后,印度士兵杀死了近43名中国士兵,想象一下,如果印度现在做好了与中国人较量的准备,将会发生什么。如果他们杀了20名印度士兵,我们就杀了100名中国士兵。

Nuraj Bakshi

All Chinese soldiers should have been arrested and presented in front of army court to give them life imprisonment under the treachery and murder crimes
逮捕所有中国士兵,以谋杀罪送上军事法庭,判无期徒刑

Nuraj Bakshi

China is making fool of India since 1962,when is India going to learn it’s lessonz
1962年以来,中国一直在愚弄印度,印度什么时候才能吸取教训?

Prof Manohar Lal

If nail spiked sticks&stones costed us 20 valuable lives,by which way we could perish PLAsoldiers?a fact not known.Chinese must be wearing adequate protective gear going by theirpremeditated move of initial aqqression and the possible risk to themselves from the kind of methods adopted by them
他们用带钉棍棒和石头夺走了我们20条宝贵的生命,我们用什么方法来消灭解放军?

Padamnoor Pradeep

Use Guntur chill powder.
使用辣椒粉。

Kieran Frank DSouza

first chilli powder then club with spikes
先用辣椒粉,然后用带刺棍棒

Long Street

and still begging the enemy to move backwards
还在乞求敌人后退