三星堆考古重大发现震惊世界,见证世纪考古!大量国宝级文物出土,网友:别让韩国人看到了

2021.3.21 发布在 世界看中国 栏目

三星堆考古重大发现震惊世界,见证世纪考古!大量国宝级文物出土,网友:别让韩国人看到了 世界看中国-第1张

China announces new major discoveries at Sanngdui Ruins
中国宣布三星堆重大考古新发现
Chinese archaeologists have found six new sacrificial pits and unearthed more than 500 items dating back about 3,000 years at the Sanngdui Ruins in southwest China
近日,中国考古学家在中国西南部的三星堆遗址发现了6个新的祭祀坑,并出土了500多件距今约3000年的文物

以下是youtube网友的评论:

Averroes

Oh god,did I just see the steering wheel?
哦天啊,我看到了方向盘

Mr Ainz Ooal Gown

Aliens steering wheel
外星人的方向盘

Crayo Popp

No magic sword yet
没有找到魔法剑啊

lala do

aliens evidence
这是外星人存在过的证据

Darrel Ken

Fake news or fake gold
假新闻,假的黄金

Cainspace

like last time..amazing China!Keep that amazing historical stuff for future generations
跟上次一样又有重大发现。神奇的中国!把这些依人的历史资料留给子孙后代吧

Pub Comrad

@Yooto not true!I Indians have lots of influence in today’s Chinese.
To give you an example,there is a word for‘momentin Chinese which is 刹那(pronounced as cha na).Sounds familiar?Yes,it’s a loanword from Sanskrit‘ksana’,which means a short period of time.Modern Chinese use this word so often that it doesn’t appear to us at allit’s a Sanskrit loan.
印度人对当今中国人的影响是深远的。
给你举个例子,有一个词在中国是刹那cha na(发音)。听起来熟悉吗?
是的,这个词语是从梵语ksana借用来的,意思是短时间。
现代汉语经器使用这个词,我们根本石不出它是来自英语的外来词

Pub Comrad

@Mo Another influence of Indian to Chinese:Even though Buddhism is not the dominant religion in China now as most people are not religious,Buddhist thought permeates Chinese art and literature.If someone in a traditional Chinese society was fed up with secular affairs,he would usually turn to Buddhism for aspiration.Zen Buddhism is an amalgamation of Buddhist and Taoist thoughts.Buddhists produced many of the finest pieces of Chinese literature and art.
印度对中国人的另一个影响是:中国人大多数不信教,佛教现在也不是中国的主导宗教,然而佛教思想渗透到了中国的艺术和文学。
在传统的中国社会,如果一个人厌倦了世俗事务,他通常会去信佛。
禅宗是佛教和道教思想的融合。佛教徒创作了许多优秀的中国文学和艺术作品。

Peter Hsieh

Because this Pub Comrad is an Indiot troll trolling all things Chinese.This Indian troll is here to provoke Chinese and nothing else.
楼上的是印度喷子,故意来挑衅中国人的

Olympic-2022

Imagine china to host an Olympic?..no no no
中国要举办奥运会了?哦,不不…

Thanos Gustavo

India never had the chance to host an Olympic game before.No wonder India is so jealous of China’s success
印度从来就没有举办奥运会的机会。难怪印度那么嫉妒中国的成功啊

quietlives

Nowadays,which countries want to host Olympic games?More than happy to give them the chance.
如今,哪个国家最想举办奥运会?这个国家巴不得想举办呢

Maria C

@Thanos Gustavo the post was not even about India.and India is not at all jealous of China.no reason to be jealous of China..and do not respond with your typical response of toilet rhetoric.
India has a beautiful traditions and clothing.The Taj Mahal.You got one of those??Maybe China is jealous if India because of all the fre m they have there.maybe..
这里的话题不是讨论印度的。
印度一点也不嫉妒中国,我们也没有必要去嫉妒中国
不要老是拿厕所问题来恶心我们。印度有悠久的传统和美丽的民族服装,我们有泰姬陵,你们中国有吗?
也许是中国在嫉妒印度呢,嫉妒我们印度人可以自由自在地生活呢。

Charles Siew

Do you think your comments are funny?This will only make people hate Indians more,rude and impolite and very self-abased!
你不觉得自己的评论很搞笑吗
你这样说,只会让人更讨厌印度。
粗鲁、不礼貌、自卑

Thanos Gustavo

@Maria C Sory to disappoint you.There nothing I jealous of about India.I knew Indian culture more than you know.Did I tell you I’m from China?Dont assume.
抱歉,让你失望了,印度没有什么值得我们好嫉妒的
我对印度文化的了解比你多。我有说自己来自中国吗?别乱猜测

Bekind Bethoughtful

So unique.Hard to fathom.
太奇特了,难以理解

nature aiaiai

i will visit sichuan after the pandemic
疫情结束后,我打算去四川

Augustin Santiago

Great.Think Chinese civilization is much older than 5000 years.They even have the early lost years,where ancient wine making jars of 9000 years old were found.Ev n the great Chinese historian Shi Ma Jian could only trace back the empire from the Yellow emperor and a dynasty,and nothing prior to that era.It’s the lost era,where something could have had happened,or destroyed,and the civilization could have been restarted during the a.Just my guess.
太棒了。看来中国文明远远不止5000年啊
中国发现了有9000年历史的古代酿酒罐。
伟大的中国历史学家的历史只能追溯到黄帝和夏朝一个丢失的朝代。
可能发生了什么事,或者被摧毁了,文明可能在夏朝时期重新开始

lirusi

don’t let Korean see this,they will claim these antiques are theirs
别让韩国人看到了,他们会说这些古董都是他们的

Peter Hsieh

Yes,do not let Vietnamese see them also because they will say they have been stolen from Vietnamese.
也别让越南人看到了,他们会说这些都是从越南偷走的

Belly Button

I am always curious what lies inside the tomb of the first emperor,Shi Huang Ti.I don’t thinkl will get to see the archaeology treasures in my lifetime.
我一直很好奇秦始皇的墓里藏着什么。我想我这辈子都见不到了

Yooto

The style with the lines always makes me remember the Majoara Culture
这种风格和线条总是让我想起主流文化

John Smith

Samsung Dune.Be cautious,Korean are coming.
三星堆,小心啊,韩国人要来了

Mo

When the rest of the world were figuring out how to dispose of their shit,the Chinese were building palaces for their emperors
世界上其他国家还在琢磨如何处理自己的粪便的时候,中国人已经在为他们的皇帝建造宫殿

zaheer khan

Keep digging more kind of metal will be unearth..show us how advance ancient Chinese civilization was
继续挖,会有更多的金属被挖出来的让我们瞧瞧中国古代文明有多么先进

Jumo Langma

Amazing!China’s rich history unequalled!
真棒!中国丰富的历史无与伦比

brian david

We need more documentaries like these from CGTN.Western documentaries on Asia are badly flawed.Always the hidden agenda.
这种纪录片,越多越好。西方关于亚洲的纪录片漏洞百出。背后有不可告人的目的

Andre Lemire

Du Grand Art!
伟大的艺术品啊

the CSP

I love china
我喜欢中国

Subhas Chandra Boss

Together with the Terracotta Warriors,the finds here show what an advanced civilization Asia had.It’s not just China,but all Asians.
连同兵马俑,中国考古的重大发现显示了亚洲古文明有多么先进。不只是中国的荣耀,而是所有亚洲人的骄傲

Chy Na

It is well known that Chinese also built the pyramids and Stonehenge.
众所周知,中国人还建造了金宁塔和巨石阵

Pub Comrad

Most of”Chinese”cultural relics are,in fact,stolen from neighbors or occupied territories.
-Some are stolen from Vietnam or Japan
中国人的文化遗产,大多数不是从周边国家偷来的,就是侵略其他国家抢来的。
有些是从越南和日本偷来的

Trust Me

Technically,those are chinese culture
这些就是中国文化啊

Simin Lin

haha,you’re exactly the typical example of western’s”We Lie,We Cheat,We Steal”.
哈哈,你就是典型的西方人:“我们撒谎,我们欺骗,我们偷窃”

Naura Sal

Yeah,it was stolen from American Native Indigenous.From Inca
没错,是从美国土著那里偷来的。

Littlestone

Following your logic,I suppose that after the US civil war,the Union should have just allowed the south to secede,and that everything that is now culturally originating from the southern states is”stolen from the confederacy.Because all the basic parallels are there;the civil war,the separatists,and a”union”trying to consolidate the nation,etc.
Oh and the fact that the Confederacy was only a thing for about 5 years..
按照你的逻辑来说,那么在美国内战之后,联邦应该允许南方脱离联邦,而现在从文化上源自南方各州的一切都是“从邦联偷走的”
所有基本的相似之处都存在,内战、分*分子、一个试图巩固国家的“联盟”等等。
事实上,南部邦联只存在了5年。

CY ho

A new era of discovery of history for China and the world.Note that Sumir,Maya and ShangnDuin civilizations all are located at 30th parallel north of the earth.
中国乃至世界发现历史的新时代。大家发现没有,苏米尔文明、玛雅文明和三星堆文明都位于地球北纬30度处

King Steeze

I bet they find black people lol
我打赌他们发现了黑人,哈哈哈

Chy Na

China also invented Egyptian pyramids and Stonehenge.Don’t believe Western tricks using truth’
中国还发明了埃及金字塔和巨石阵。

Kevin Yau Chee Kin

Do they use ground penetrating radar to help establish where they are going to dig?
他们是否采用了探地雷达,然后确定挖哪里吗

T

What are all the horns?Does anyone know what animal it is?
那些角都是什么?有人知道这是什么动物的吗

spade1

elephant tusks,used for sacrificial purpose
那些是象牙,用来祭祀用的

T

@spade 1 that’s alot of tusks!
好多象牙

Tony Chia

Very interesting.The faces depicted on the artifacts don’t resemble traditional’Chinese’style at all,looking more like from other cultures or even’alien’.Make me feel more respect also for other cultures all over the world-we are connected to some way.So let’s develop more understanding and love for each culture from planet earth.
很有趣。这些手工艺品上雕刻的脸,一点也不像中国人啊,看起来更像是来自其他文化的人,甚至是“外星人”。
这也让我对世界各地的文化有了更多的尊重,其实我们以某种方式联系在一起。让我们加大对地球上每一种文化的理解和热爱吧。

thndrngest

You see,Chinese people has a much larger role in human history,that is why She is able to revive after so much foreign destructions unjustly imposed onto Her.The real inner strength indeed,is from our distant out-of-this world’s glorious past.
中国人在人类历史上扮演着重要角色,这就是为什么她在遭受破坏后能重生,能崛起。真正的内心力量,来自我们遥远世界辉煌的过去。

svltana chouaf

THERE ARE SIMILAR PATERN WITH SOUTH AMERICAN CIVILISATION RELIQUS WICH ONE INFLUENCE THE OTHER IN ANCIENT TIME PERHAPS WILL HAVE AN ANSWER IN THE FUTUR
南美文明遗迹也类似,在古代一个文明影响另一个文明,也许将来会有答案

WalkingTimeBomb

China indeed had a very rich history.
中国的历史确实很悠久啊

Americanknow

China with a deep history keeps discovering the amazing stuff.British is salivating and regretting that they didn’t steal them.
有着悠久历史的中国不断出土令人惊叹的文物。英国人垂诞欲滴,后悔自己没有偷到。

Donald Lineker

Amazing!!!
令人惊叹

akoua fray

They had very soffisticated technologies.
他们很久前就已经掌握了先进的技术啊

评论

评论已关闭!