过去60年,历年世界各国棉花产量对比!印网民:拿着我的包头巾

2021.3.26 发布在 世界看中国 栏目

过去60年,历年世界各国棉花产量对比!印网民:拿着我的包头巾 世界看中国-第1张

Top Cotton Producing Countries from 1960 to 2019 | Bar Chart Race | Shubotube
从1960年到2019年,世界各国棉花产量对比

以下是youtube网友的评论:

Apothecarium Alchemy

China claims first
India: hold my turban
中国说自己是第一
印度:拿着我的包头巾

Kryton 2X4B523P

which is made from cotton.
这包头巾还是纯棉的

Mr. Reactorz Zone

Your hand will cut down by sikh if touch his hold his turban
你要是敢碰锡克教徒戴的包头巾,你的手会被剁下来的

WARLORD GAMING

India is not only about turbans india is the most diversed country in the world that’s why I love my country
印度不仅仅只有包头巾,印度是世界上最多元化的国家,这就是为什么我爱我的国家

Nishant Duhan

Only 2% people wear turban in India.
印度只有2%的人戴头巾

B C P

india always come from bottom to top we are nothing 50 years back but we are everything now
印度每次都是从垫底到高居榜首。50年前,我们还是榜上无名,如今是第一了

Rajesh Singh

Not everything we have just developed 2% of what our potential is.. we have to work hard..
我们只发挥出了2%的潜力,还得加把劲

Chaitanya Reddy Muthyala

We were more than everything before 200 years , that’s why Europeans, mughals exploited everything thing, but we will build it again
200年前,我们也是很厉害的。
先后遭到欧洲人和莫卧儿人的侵略后,我们的财富被洗劫一空。
不过我们又站起来了

Bryan James

It’s impressive how Brazil is always on the list of good things. Go Brazil!!
让人印象深刻的是,巴西总是出现在榜单上啊,巴西加油

I know you better

football and beautiful women
the best things
巴西最好的就是足球和美女

Haris Hussein

It’s a race between China and India for the top.
这是一场中国和印度角逐第一的竞赛啊

Fan of Youtubers

Haris Hussein
china has more land but india more heat
中国土地更多,印度天气更热,日照更多

ЯickyRisha410

almost 50% of China is barren or having rough terrains to cultivate crops. And cotton needs plenty of heat which is found more in sub tropical lands in India
中国大约50%的土地不是贫瘠,就是地形崎岖,无法种植庄稼。
棉花的生长需要大量的热量,而印度的亚热带地区的光照更充足

Zhengyang Cai

India has 50% more arable land than China.
印度可耕种土地比中国多50%

Anmol Kushawaha

It’s the love for cotton clothes in India due to subtropical climate. That’s why it could give tough competition to mighty China.
印度地处亚热带气候,印度人很喜欢穿棉质服装。棉花产量当然是与强大的中国不相上下!

Jeffery Wang

Congrats to india, from china
祝贺印度

Music Is Important

ummm… funny most students from USA.abroad are india and china
美国的海外留学生,大多数不是来自印度,就是来自中国

sagar kb

China is great country hope we work together
中国是伟大的国家,希望我们一起努力

Anmol Kushawaha

India and China are similar in a lot of metrics. India has to take a lot of learning from China on how to implement effective policies to enhance production.
印度和中国在很多指标上是处于同一水平的。
在如何贯彻有效的政策,如何提高产量方面,印度应该向中国学习

Puneet Singh

we r still catching china
Love from india
我们仍然在追赶中国,来自印度的爱

Ajay Patil

Jeffery Thank you very much and much love too from India
谢谢啊,我们也给你们送去印度的爱

Oliver Emanuel

R u pure chinese
你真的是中国人吗?

VISH LOOT

We proud to be China nebhour
But u guys always want to increase your area for control
I just want to say
你不能
我们为自己是中国邻居而自豪,不过你们总是想要扩大自己的地盘。我只想对你们说:你不能!

tHOUGHTs

Currently we are facing border issues but I hope i future we both can make Asia rise again !
Love my chinese brothers from india
目前我们有边界纠纷要处理,我希望未来我们都能共同让亚洲再次崛起!我爱你们中国兄弟

SURESH BHATIA

@Anmol Kushawaha Not at all. The Chinese way of development is more tears and less smiles.
中国人的发展模式,充满着辛酸泪水,缺少了欢声笑语

Love Creations

China is on top in every sector…
But wait for 10 years because our infrastructure is not good yet.. then the real competition will start…
India hold IT SECTOR.. while china hold Manufacturing…
But things will change in future… Our target is clear.. we want both…
Race is not started yet..
目前,中国在各个领域都领先
不过,再等10年,目前我们印度的基础设施还不完善。
等我们基础设施发达了,然后真正的中印竞争就会拉开序幕。
印度有发达的IT行业,中国有制造业
未来情况会改变的
我们的目标很明确。两个我们都要。
比赛还没有开始呢

Amandeep Salgotra

Hurrah. My country India on top
哇塞,我的祖国印度居然第一耶!

Aadil Ahamed

Without seeing the video I can say that my country India will be first
不看视频,我就知道祖国印度会第一!

Lovely Maheshwari

In india
In 2014 BJP came as ruling party and india on to the top of world for cotton production….
2014年,人民党上台后,印度棉花产量冲到了世界第一

4ctMATRIX

Look how beautifully the Subcontinent (Pakistan,India) is develo.
Imagine if they were never separated (73 years of hard work)
南亚次大陆真是一块风水宝地啊,一直在发展
要是印度和巴基斯坦没有分开就好了

Lovely Maheshwari

It was just bcoz of politicians
这都怪政客啊

Anmol Kushawaha

We love cotton clothes here in India. That may be the reason India can give a tough competition to China in cotton production. We are still far behind in lots of production and manufacturing areas.
我们印度人喜欢穿棉制衣服,这可能是印度棉花产量能够与中国展开激烈竞争的原因。目前,我们在许多领域仍然远远落后中国

tHOUGHTs

2070 ASIA year
The time when we will dominate the world with GDP – PPP
2070年会是亚洲之年
到时候,我们亚洲的GDP会在全世界是无敌的存在

suhas krishna

King of cotton award goes to- INDIA
棉花产量的冠军归印度哦

sachin holkar

We have to go very long way to cope with poverty
我们印度的扶贫之路还有很长一段路要走

Kunal Singh 10

Don’t worry indian poverty has decreased to 12.4% from 26% in 10 years
别担心,印度的贫困人口在10年内从26%下降到了12.4%

jp Singh

Nice competition india win
角逐相当激烈啊,印度最终赢了

Indrawati Gupta

i don’t know why everything ends with china and India
为什么每个排名,最终不是中国高居榜首,就是印度拔得头筹

Nikhil Kumar

Keep it up china love from india
中国加油哦,来自印度的爱

Embedded Projects

India still can do lot better if it adapts Chinese method and technology, we have lot of fertile land every year tons of grains rots because of no storage facility.
如果印度采用中国的方法和技术,可以做得更好。
我们有广袤的肥沃土地,每年由于缺少储存设施,成吨的粮食腐烂掉

Sweta Ranjan

India grows most of the cotton still many of my countrymen don’t have clothes to wear
印度的棉花产量最大,可是我的很多印度同胞还是衣不蔽体啊

147 Prasanta

India is 1st ranked country in the world
印度排名世界第一啊

B.s B

What a fight India vs US vs China
这是一场中美印三国之间的角逐啊

SURESH BHATIA

India, China, Pakistan etc may be producing lots of cotton I think the best cotton comes from Egypt!
印度、中国、巴基斯坦等国家的棉花产量或许很大,不过我认为最好的棉花来自埃及

Usman Naik

If Partition of India never happened than this would completely be a different story. Undivided India would be way ahead in 1960 and today in everything.
如果印巴没有分治,情况会截然不同。1960年到今天,不分裂的印度在所有方面都会遥遥领先。

Muhammed Suhail K

50 years ago we were Nothing
Now we are Something
After 50 years we will be Everything
50年前,我们啥也不是
现在我们已经有了一些分量
50年后,我们就是王者

sagar kb

China is always great respect from india
中国一直受到印度的高度尊重

63 years ago

My country is the first. Yes I am from India. And it’s just the begng of a new era.
我的国家第一。是的,我来自印度。这只是一个新时代的开始。

,???????????

India and China are always Between 1 and 2 ,,,,,
印度和中国一直是伯仲之间啊

相关推荐:Youtube/政治/经济

评论

评论已关闭!