中国警告英国航母离开南海,胆敢撒野的话,必将“杀一做百”,印网民:为什么北美和欧盟要把中国养成一个怪物?

2021.8.1 发布在 世界看中国 栏目

中国警告英国航母离开南海,胆敢撒野的话,必将“杀一做百

China warns UK warship in South China Sea
中国警告英国军舰滚出南海
Chinese state media has threatened to make an example of the British warship in the South China Sea.But with the alliance of growing stronger,is Beig punching above its weight?
中国官方媒体威胁称,将惩罚进入南海的英国军舰以警戒他人,以起到“杀一儆百”的效果。中国的表现是否超出了自己的能力范围

以下是youtube网友的评论:

Dharam Alrenga

Why did North America and EU feed China to grow into a monster?Blame Nixon and Kissinger!!
为什么北美和欧盟要把中国养成一个怪物?都怪尼克松和基辛格

Abo Banger

It wasn’t supposed to become a monster lol It was a different economic aproach than before that still failed(big time)so yeah
本来没想培养成怪物的。
这是一种与以前不同的经济方法,还是失败了(很大程度上)

smash mash

@Abo Banger completely agree,we fed the child thinking it would mature but has grown to be a monster
完全同意,我们养孩子,以为他会长大成熟,没想到长成了一个怪物

Zheng Liu

They also have been feeding India,which never grows.
他们也养活了印度,而印度从来就不长大

Prakash M hu.col

@Zheng Liu but it’s growing into a superpower instead of a monster
可是我们印度是逐渐成为超级大国啊,而不是成为怪物

Swapnil Gedam

@Zheng Liu Rampant co ption is to blame for that.Crooked po iticians are more interested in filling their pockets with the stolen money.India lack strict laws to maintain this.
这要归咎于印度猖獗的腐败。狡诈的印度政客更感兴趣的是用偷来的钱填满自己的口袋。印度缺乏严格的法律

Zheng Liu

@Swapnil Gedam no compnts,Indians s theses po iticians by themselves
别抱怨,印度人自己选出来的政客

Swapnil Gedam

@Zhenq Liu-I am not even going to arque with that.You are for the most part.There’s a second condition,however.India lacks honest po iticians who actually want a change.Every ruling is corrupted to the core.They have accumulated massive amounts of wealth,were responsible for numerous scams,and still do to these days.One is a snake and the other is a blood-sucking leech.They all are bastards.
我不想和你争论。在很大程度上你是对的。然而,还有第二个条件。印度缺乏真正想要改变的诚实政客。每个执政党都是彻头彻尾的腐败分子。他们积累了大量的财富,制造了无数的骗局,时至今日仍然如此。一个是蛇,另一个是吸血的水蛭。他们都是混蛋。

GEO NEO

Absolutely!Someone finally told the truth!
説很太对了!终于有人说出了真相

nme w

Nixon and Kissinger never fed China.They just lift the economic embargo bringing China to a normal relationship same as India.But China just knows better than India how to manage the economy.
尼克松和基辛格从未所谓养过中国。他们只是解除了经济禁运,让中国建立和印度一样正常的外交关系。中国只是比印度更懂得如何管理经济。

SHIVANSH PATEL

@Zheng Liu L USA is feeding india no one is feeding us keep this in mind
哈哈,美国在养印度?没有人养我们印度啦,记这点

Andromeda

Biggest Blunder or disaster of US foreign policy.
这是美国外交政策的最大错误或者说是灾难

Tom LaVelle

China thinks they own the world’s ship routes…wrong.
中国认为自己控制着世界航线,这是错误的。

Stephen Karam

Britain should sail straight to
英国应该把军舰直接开到香港

Maguina Shos

China is just like a bully that backs down when confronted
中国就像一个恃强凌弱的人,遇到困难就退缩

Jer

Control the Strait of Mcca
我们还是控制马六甲海峡吧

coyoacan73

Thank you India!The UK stands with you
谢谢印度,英国支持你们

charlie

aha C bullys smaller countries but in the face of super power asserting fre m of navigation on the sea China cms it becomes an editorial fighter.
哈哈哈,他们欺负小国,一旦遇到超级大国在行驶航行自由,他们就成了键盘侠了

whitegirlasianpenis

China aint weak like India to allow them to steal 45 trillion in front of India’s faces
中国没有印度那么弱,不会像印度一样让英国人抢走45万亿美元的财富

Amanda Richardson

You can’t say you’re asking for it,but you’re asking for it
不能说这是你找的,但你确实是自找的

Niranjan D

Duterte is a fox,he changes sides every month.
杜特尔特是一个狡猾的人,他每个月都改变立场。

HK Foo

China should follow the Russian example after that even the Indian navy will shy away
中国应该效仿俄罗斯,连印度海军都会回避的

abdishakur ibrahim

We enjoy and we highly welcome such collision.
我们喜欢并且非常欢迎这种”碰撞”

Cliff Chen

How many years did the British rule India?Thev accumulated the money from then
英国统治印度多少年,从印度抢走了多少财富

Tamilvendan s

I don’t know what Britain’s thinking-that they have a chance ag inst China.It’s not the once superpower that it used to be.It’s just making a show to appear like a military superpower but it’s not
我不知道英国在想什么-他们有机会对抗中国。他们不再是曾经的超级大国了。只是在作秀,让自己看起来像一个军事超级大国,其实不是。

South West

Last time too china had huge number of vessels but was stripped naked by east india company let alone britain.
上一次中国也有大量军舰,还是被东印度公司欺负,更不用说英国了

adnan baig

Remember when royal Navy and USA’S 7 fleat enter Indian Ocean to help Indo-Pak war in 1971 but failed
还记得1971年英国皇家海军和美国的7艘舰队进入印度洋,震慑印巴战争,但失败了吗

Vokkerla Rajeshwar Rao

We should cm the whole indian Ocean
我们也应该主张整个印度洋的主权

M Gou

And here in India we have a joker..Feku Modi as the PM..Who played with the lives of jawans for his po itical goals.
而在印度,我们有个小丑,就是莫迪总理。为了达成政治目的,他玩弄印度士兵的生命…

Me

The empire strikes back
这是一场帝国反击战

John D

It would be easy to cause a famine in China.Let’s get an alliance of English speaking nations together and dictate the price of wheat.
我们可以在中国引起饥荒,操作起来容易些。让我们让讲英语的国家联合起来决定小麦的价格吧

赵杨利Yang lee Zhao

China’s the largest producer of wheat and rice you know stoopig
中国是世界上最大的小麦和大米生产国呢

John D

@赵杨利Yang lee Zhao How’s the flooding?
你们不是发洪水了吗?

John Smith

This is a joke.
If any UK warship comes within 1 miles of a base in the South China Sea,it will be no longer a warship but fish food
这是个笑话。如果任何一艘英国军舰胆敢靠近中国南海的一个基地,那么会葬身鱼腹!

Blizzard

It’s good to see the British navy back in the indopasific,where they belong,securing the fre m of naviqation for all countries,sal
很高兴看到英国海军回到他们所属的印太平洋,确保所有国家的航行自由

rleehbo01

The last time the Chinese faced the British Navy,it lost.
上次中国人碰上英国海军,结果失去了香港

Princeps Quercus

I’m South Korean.I support India wholeheartedly.The people of every other Asian country in the Indo-Pacific(except north Korea,China,and Pakistan)are firmly behind India and wish for India to take the Asian leadership mantle.Especially since the United States is in decline
我是韩国人。我全心全意支持印度。印度-太平洋地区其他亚洲国家的人民(除了朝鲜、中国和巴基期坦)都坚定地支持印度,并希望印度接过亚洲领导人的衣钵。尤其是在美国经济衰退的情况下。

Jacapo pol

I gotta admit,the UK got big balls
不得不承认,英国人胆子不小啊

Bin Mo

India ocean welcome UK warship
印度洋欢迎英国军舰到来

相关推荐:Youtube/军事/政治/英国