拿金牌太容易了!1小时内连夺4金,中国队疯狂揽金,金牌数已超里约奥运,印网民牙都酸掉了

2021.8.3 发布在 世界看中国 栏目

拿金牌太容易了!1小时内连夺4金,中国队疯狂揽金,金牌数已超里约奥运,印网民牙都酸掉了 世界看中国-第1张

1 hour to win 4 gold medals,the Chinese Army surpasses Rio’s record
东京奥运会上中国队成绩亮眼,疯狂揽金!一小时内,夺得了四枚金牌!金牌数超过里约奥运会
On August 2,Beig time,as Chinese athlete Zhang Changhong successfully won the men’s 50-meter rifle three-position competition at the Tokyo Olympics,the Chinese delegation’s gold medals in this Olympics reached 27,which has surpassed the 2016 Rio Olympics 26 Kim’s grades
东京奥运会,8月2日,中国体操运动员张常鸿在男子50米步枪三姿决赛中拿下金牌
中国代表团在本届奥运会上获得了27枚金牌,超过了2016年里约热内卢奥运会的26枚金牌
In the afternoon of the same day,within one hour,the Chinese team won gold medals in women’s 87 kg weightlifting,men’s ring,men’s 50m rifle three positions,and cycling women’s team events.The total number of gold medals reached 28!
当天下午,在1小时内,中国队在女子87公斤级举重、男子吊环、男子50米步枪三姿、女子自行车团体项目中夺金。金牌总数达到28枚

以下是印度时报读者和youtube网友的评论:

Kwan Patel

Its only a sport for everyone to enjoy.I’m glad others countries and athletes are wng too!
只是一项人人都喜欢的运动。很高兴其他国家和运动员也在获胜

Asok Datta

It’s a reflection of their declining economy and military power.China will never surpass or equa to US in terms of everything.Chinese fail they immediately find lousy excuses only stupid will believe.
这反映了他们经济和军事实力的下降。中国永远不可能全面超过美国的。中国人失败后,他们会立即找到只有傻瓜才会相信的糟糕借口。

Bhartiya Sacch

I can tell you for a fact that Chinese people do not compete to”enjoy the race”,theyre very proud and have to win.
告诉你们一个事实,中国人参加奥运会不是为了”享受比赛”,他们是为了争取自豪感,必须赢

Raj Dharma

We love to see the positive development of Chinese people,we want to see how they achieved their success.We all know who is telling what,who is and who is wrong,there is so much to learnt from you people.
我们乐见中国人的积极进步,我们想看到他们是如何取得成功的。我们都知道谁是对的,谁是错的,从你们中国人身上可以学到很多东西。

hAnant Abhyankar

Don’t hue and cry with jealousy to blame China of foul play.Spectators can see who is bluffing.
别大惊小怪,别嫉妒中国,别指责中国犯规。观众的眼睛是雪亮的

Ponraj Abraham

I see China lost at pong to Japan and diving to the UK.
我看到中国乒乓输给了日本,跳水输给了英国

bhartiya bharat

The core of the Olympic spirit is humanity.It’s beyond the borders of nationality.
奥林匹克精神的核心是人文精神,这个精神超越了国界

Suman Kumar

If we can take some learning from this is”providing basic structure from the grassroot level is the need of time for our country
我们可以从中国身上学到一些东西,当务之急是为基层提供体育设施

Harsh Asawale

There is only one pt period in whole week but India is expecting medals in Olympic
印度期待获得更多的奥运奖牌

Bnuvnethumar

China is doing qreat in every field..so much to learn from him…
中国各领域表现都不错,有很多值得我们学的

Amit Kr

Simple reason is chinese are extremely hard working than any of us
原因很简单,中国人比我们印度人更努力。

Harsh Singh

Yes china won many medals in 2021 tockeyo In weight lifting
中国在2020年东京奥运会上的举重项目上获得很多奖牌啊

Gopal Moktan

Chinese athelets are totally patriotic&Hard workers this is why they’re able to win medals.
中国运动员非常爱国,训练非常努力,这就是他们能拿到那么多奖牌的原因

Vinot Markia Gyadu

Slee giant is now finally wakes up to conquer the world…as Napoleon Bonaparte said
正如拿破仑·波拿巴所说:沉睡的巨人终于醒来,要征服世界

Arthur King

yet no gold for india
印度没有拿到金牌啊

Buresuof ntemet

most of Indian are busy with Cricket,footballWe care about other sports only during Olympic
大多数印度人喜欢板球和足球,只有在奥运会期间才关心其他运动

ARvind

We sure want more medals but we can’t force people.
我们渴望更多的奖牌,但也不能逼死人啊

Arpit Ekka

Hence PRC is no.1 in Olympics
中国是奥运会第一强国

dia

I think this country still don’t have cricket team
这个国家应该还没有板球队

Anil Kumar

Wow I am shocked
Indians envy Chinese win so many gold medals
哇塞,我被吓到了
印度人羡慕中国人拿到了这么多金牌

sreejesh nair

China is getting better and better and still improving
中国越来越好了,一直在进步啊

Pratap Kanojia

india is a nation of haters
印度就是一个到处是喷子的国家

Quhesobi

India as at now,only won a silver medal and a bronde medal,and the country is celebrating as though they are on top of the medal tally.A country with low expectations,but nonetheless congrats to their weight lifter,who hails from north east India,and who looks like Chinese
印度目前只获得了一枚银牌和一枚铜牌,整个国家都在庆祝,好像他们是奖牌榜上的第一名。印度是一个期望值很低的国家,尽管如此,还是要恭喜他们的举重运动员,他来自印度东北部,长得像中国人

Vijay Sehgal

China has a rising middle class population.And starting to eat more meat.In a decade from now,there be more champions inevitably as they are still rapidly growing.
中国中产阶级人口在不断增加。
他们开始吃更多的肉。从现在开始的十年里,中国不可避免地会出现更多的冠军

Hitesh Dsouza

Congratulations to the excellent performance of the Chinese athletes
祝贺中国运动员取得了优异成绩

Girija Sntaray

“The sick man of Asia is a superman now”.This is very true
曾经的“亚洲病夫”,现在已经是超人了

Dr KannanJ

In 2021,China’s comprehensive national strength and influence is very strong!no longer need an Olympics to prove itself.
2021年,中国的综合国力和影响力非常强大,不再需要奥运会来证明自己了

Paranthns

china superman not only in Asia but the world
中国不仅是亚洲超人,而且是世界超人

Sudhir Mittal

China is a superman-beautiful and strong outwardly,but inwardly fragile.
中国是超人-外表美丽、强大,但内心脆弱

Karthik K

The sick man had transormed into a mighty dragon again.
曾经的“东亚病夫”,如今摇身一变成为了强大的龙

Ratan Bhattacharjee

One of the memorable moments in the Olympics is the Chinese weghtlifter one-legged stance to win the gold
奥运会上最难忘的时刻之一就是中国举重运动员单腿站姿赢得金牌。

justgokul Bhanu

China will probably get 40+ in Tokyo
中国在东京奥运会可能会拿到40多枚金牌

Bhushan Pawar

indian is more concerned about China’s gold medals than Chinese themselves
印度人更关心中国拿到多少枚金牌而不是中国人

Girish Karandikar

2020 Tokyo,chinese be close to home so they’ll make sure to be on top
2020年东京奥运会,中国人参加奥运会离家很近,一定会领先金牌榜的

Krishna Kumar

Wng gold medal is so much harder for us indians
拿金牌对我们印度人来说太难了

Anand Kumar

india is now the sick man of the world
印度现在是“世界病夫

Xemant

indians are intimidated by China’s success.So they talk bad about China with hopes that others won’t find China so appealing.Fears of falling too far behind
印度人被中国的成功吓到了,只好说中国的坏话,希望别人不会觉得中国有吸引力。印度人害怕落后太多啊。

Arun Kumar

East Asian race is old,that is why they have more knowledge and wisdom
东亚人种是古老的,他们掌握更多的知识和智慧

Marian D Souza

The title of”sickest men of the world”should now be given to India
“世界病夫”的这个头衔现在应该属于印度。

Gagandeep Singh

indians talks about China with undisguised jealousy,dishonesty,hatred and hypocrisy.
印度人在谈论中国时毫不掩饰流露出嫉妒、不诚实、仇恨和虚伪。