向”世界第一科学大国”冲刺,被引次数最多论文,中国首次占据首位!印网民热议

2021.8.17 发布在 世界看中国 栏目

China is overtaking the United States as the world’s leading scientific nation
中国正在取代美国成为“世界第一科学大国”
For the first time,China has taken the top spot in the number of high-profile research papers,rising rapidly not only in quantity but also in quality
在受关注度高的科研论文篇数上,中国已经首次占据首位,不仅在研究的量上,在质上也迅速崛起
过去三年,在全球被引次数前10%的自然科学领域论文中,中国论文数量首次超越美国,位居世界第一。

以下是印度时报读者和youtube网友的评论:

BollyBabes

Why we compare india to Pakistan n Bangladesh WHY NOT Us china
为什么我们要拿印度与巴基斯坦和孟加拉国比较,为什么不拿我们和中国比较

Bikrant Dash

China has risen to a level no one can reach,but sadly India falls far behind
中国已经达到了无人能及的水平,遗憾的是印度还远远落后啊

Himanshu Singh

this isn’t good news for the world
对全世界来说,这可不是好消息啊

Sussan Hashemi

China has the US in pocket already.Done deal!
中国已经把美国控制住了。印度才是第一!

new delhi

China has the technology,capital and skilled labour to become a scientific superpower.
中国拥有成为科学超级大国的技术、资本和熟练劳动力。

Mumbaikai

The average age of Chinese scientists are 35 to 40,which means they can keep working for another 30 years on something they are already very good at.
中国科学家的平均年龄在35岁到40岁之间,这意味着他们可以自己擅长的领域再工作30年

Abhishek

Impressive Respect from India We really really need to start science to come even close to China
厉害了,我在印度致敬中国
我们印度真的需要开展科学研究,才能接近中国的科学水平

Krishna

we as humankind we must work together and build our human good harmony learn sharing science technology over the world not about selfish or always cm world leading country like USA this was terrible wrong for human achievement
作为人类,我们必须共同努力,建立人类和谐,学会在全世界分享科学技术,而不是自私地留着自己用,或者总是声称美国这样的世界领先国家对人类造成了灾难

vid vishal

I talked with my friend who is living in Shanghai,he told me that Shanghai changes everyday and every day,even for him,sometimes he feels horrible he has to study and work more and more to catch up with these changes and challenges
我和住在上海的朋友聊过,他告诉我说上海每天都在变化,对他来说,有时他觉得很可怕,他不得不天天学习和工作,才能赶上这些变化和挑战。

kilam Patel

Two hundred years ago,Napolean Bonaparte once said,”China is a slee lion.When she wakes,she will shake the world.”Today,China has not only awakened,she is roaring,once again!In fact,China had been here before.For much of its over 4,000 years history,it was the most advanced and the largest economy in the world.When Rome rose to power in Europe about 2,000 thousands years ago,China was already the largest empire(Han Dynasty)in the world Why should there be any surprise,if China occupies this pole position today?
200年前,拿破仑·波拿巴说过:”中国是一头沉睡的狮子。一旦醒来时,她将震撼世界。
今天,中国不仅觉醒了,她又一次在咆哮!
事实上,中国以前也有过这种情况。在她4000多年的历史中,中国是世界上最先进和最大的经济体。大约2000年前,当罗马在欧洲崛起时,中国已经是世界上最大的帝国(汉朝),中国今天重新回到世界之巅,有什么好惊讶的啊

Payal Sharma

china has developed rapidly China is just using it’s resources very intelligently.Apart from border controversies,India should learn to how to use manpower
中国充分利用了自己的资源。除了边界争端,印度应该学会如何使用人力

Johnny’s cafe

Many experts say that China is already the worlds biggest economy.
Chinese economy will be twice as large as US economy in 30 years.
许多专家说,中国已经是世界上最大的经济体。
30年后,中国经济规模将是美国经济的两倍。

SARANSH TAYAL

is say for niai ione ian t tis hau.coo
这对印度来说很可怕,我希望印度也能努力!

prasad sawant

Its good that china will surpass us.India can have good bargain power with usa and these leftist powers influence in usa will diminish
中国将超过美国,这是好事。印度可以和美国讨价还价,这些左翼势力在美国的影响力将会减弱

eren

I think there are some rule sindia aot have to lear fom chian.
我认为印度政府应当向中国借鉴一些规则和做法

raja

India talk and China work.India Will never become a superpower,too much talking and never achieve any shit lol
印度爱吹牛,中国踏实做事。印度永远不会成为超级大国的,说得太多,永远不会取得成就,哈哈

Indian gali

Without Indian scientist,china is nothing.
Indian scientists have made great contributions to China’s scientific progress
没有印度科学家,中国什么都不是。印度科学家为中国的科学进步做出了巨大贡献

Prachi Singh

US came first in”most powerful country..Inia’s rank is forth
美国在”最强大国家”中排名第一,印度排名第四

Bhuvanesh singh

China is really cool….they and india are the best science buddie
中国真的很酷。他们和印度是最好的科学伙伴

Manjeet

Most of the Chinese people knows English however Chinese mendarin should be learnt by other countries who want Chinese technology
大多数中国人懂英语,其他想要中国技术的国家应该学汉语普通话

Pratham

India should learn from china like bią brother om India should learn how to respect neighbouring countries from China…..buling smaller countries is only Indian go nment can do
印度应该把中国当做老大哥来学
印度应该向中国学如何尊重邻国。印度政府就只会欺负小国

Das Singh

It’s ironic that the rest of the world should be surprised by Chinese scientific and economid progress,when history has demonstrated that the ancient Chinese made world changing contributions to science in the form of rocketry and gun powder,and in terms of economics,it’s the Chinese who invented the entire concept of paper currency and paper itself,thereby eliminating primitive trading methods of bartering.China is seemingly transforming itself through a 21st century Renaissance!
讽刺的是,当历史证明古代中国人的火箭和火药对科学做出了改变世界的贡献时,世界其他地方竟然对中国的科学和经济进步感到惊讶。在经济方面,是中国人发明了纸币,从而消除了以物易物的原始交易方式
中国似乎正在通过21世纪的文艺复兴来改变自己

Percham singh

Well that’s impressive zing china
好吧,令人印象深刻,厉害了中国

lahul Farmer

China steals patients and military secretes to intimidate,expand,and take whatever land and sea territories of other nations that China ambitiously want.And China wants everything regardless of international laws.
中国人偷了其他国家的专利和军事秘密,并夺取其他国家的陆上土地和海洋领土。中国想要什么都不顾国际法,简直无法无天

indian zel

China will dominate everything,not just science.
competition is good for science development
中国不收将主宰科学,而且将主宰一切
竞争有利于科学发展

Saad Muhammac

Well done China.I hope we can also progress like china and i’m very positive we will.love from india
中国做得好。我希望我们国家也能像中国一样进步,对此我表示非常乐观。来自印度的爱

Vis mehta krishna

If all scientists from China,India leave the United States and return home,America woulo become a Stone Age Because the education sy em in the United States gets stuck!
China and india has the pential to shape the world….
如果所有来自中国、印度的科学家都离开美国回国,美国就会倒退回到石器时代
中国和印度有潜力塑造这个世界

sch Sharma

chinese are bound to become the world leaders.
I feel very safe living in China
中国人必将成为世界领袖
我觉得在中国生活很安全

Indina professor

China is definitely on the track to become a major enabler in international collaborations in many areas which will improve the lives of many nations.Met a number of Chinese studentsstudying in Singapore and really impressed with their eagerness to learn new frontiers in science and technology.Also learnt that they are wanting to return home to contribute to the development of China.
中国在许多领域成为国际合作的主要推动者,将改善许多国家民众的生活,这无疑是正确之路。我遇到了一些在新加坡留学的中国学生,他们对学新科技的渴望给我留下了深刻的印象。也了解到他们想回国为中国的发展做出贡献

modi

The field of science,We are still far behind from china.It’s a really long way to go.
在科学领域,我们还远远落后于中国。还有很长的路要走。

Indian

China probably spend more on R&D than the US in 2020.China now take lead in 23 of 30 most advanced high tech research topics
2020年,中国的研发支出可能超过美国。中国在30个最先进的高科技研究课题中,有23个是取得领先地位的

Monica Macias

Well China is the new nr.1,it’s a fact.Many of my friends,scientists,teachers,doctors etc.here in EU are moving to Beiq and their other cities,not USA anymore.also kids here learninc mandarin like crazy..this is the new reality now.
好吧,中国现在是世界第一了,这是事实
我很多在欧盟国家的朋友、科学家、教师、医生等纷纷移居北京和中国其他城市,不再迁往美国。他们的孩子们疯狂地学中文,这是新的现实

Mheta

Chinese scientists and engineers seem to master”stolen ones’technology”better than ones themselves.
中国科学家和工程师似乎比别人更精通“偷来的技术

Suraj

very impressive,the Chinese are some real good doers.well done china,love from India
令人印象深刻,中国人是真正优秀的实干家。中国干得好,来自印度的爱

Das

China will make history in surpassing the United States.They’re very hard working and kind and just so smartr
中国将超越美国,创造历史。他们非常努力,善良,非常聪明

Manoj singh

Stolen tec from the west
Will India be able to do it.
技术是从西方那里偷来的
印度能行吗