1-7月份中国规模以上工业企业的利润同比增长57.3%,印网民:了不起的成就

2021.8.27 发布在 世界看中国 栏目

1-7月份中国规模以上工业企业的利润同比增长57.3%,印网民:了不起的成就 世界看中国-第1张

china’s National Bureau of Statistics said Friday,For the first seven months of the year,Profit growth at China’s industrial firms climbed 57.3%from a year earlier.
中国国家统计局:1-7月份中国规模以上工业企业的利润同比增长57.3%

以下是youtube网友的评论:

Swarit Sharma

They feed their 1.4 billion people.That’s remarkable.
他们养活了14亿人口,这是了不起的成就

CHOWKIDAR SWAM

As long as the people who leave china to study,travel,and do business still willing to come back,china is nowhere close to col pse.
The more the Chinese see what’s going on in the West,the more patriotic they become
只要那些去国外留学、旅行和做生意的中国人还愿意回去,中国就离崩溃还远得很。
中国人越了解西方,他们就越爱国

DharniBs

China made history by lifting the most people out of poverty.The determination of the people and the go nment of China is unmatched
中国创造了历史,让大量的人脱离了贫困。中国人民的决心是无与伦比的

Rohit Malviya

Hurray China will help once again to boost global economy
太棒了,中国会再次推动全球经济发展的

MohitRaj

i dont belíeve anything about China!
The world should boycott china
只要是中国的,我都不信!全世界应该一起来抵制中国

Shirish Joshi

I just wonder whether we in india can actually use China effectively as a role model.
我只是想知道我们印度人是否能把中国作为榜样。

mukesh pathak

China is effortless kicking our india’s ass
中国正在毫不费力地踢我们印度的屁股

Prashant Mishra

Profit growth at China’s industrial firms climbed 57.3%from a year earlier.
it means Chinese workers have a good wage a good live no wonder 90 percent are behind theil go nment
1-7月份中国规模以上工业企业的利润同比增长57.3%
看来中国工人拿到了丰厚的工资,过上了美好的生活,难怪90%的中国人支持自己的政府

Mohit Aneja

Chinese can go anywhere and make a decent living because they work harder,seldom compns,are not trouble makers,continuous learning to gain knowledge and wisdom,save money for opportunities,maintains a low profile and focus on long term goals.
中国人去任何地方,都能过上体面的生活,他们工作更努力,很少抱怨,不惹麻烦,不断学习获取知识和智慧,省钱,保持低调,专注于长期目标

Crvoyance

China has shown to the world that there is no one perfect sy em that all the people in the world must follow.Each nation must create a sy em that is suitable to prome its own growth and prosperity.
中国向世界证明,没有一种制度是值得全世界人民膜拜的。每个国家都应当创造一个适合促进自身增长和繁荣的体系。

pranay gautam

Large OEM’s like Foxconn and Pouchen.These companies are where the Chinese companies learned about manufacturing and scale.
像富士康和普晨这样的大型OEM,这些公司是中国企业学制造技术和规模的地方

Santosh Kumar

It is to the strong will of Chinese people and great leadership.I wish India could achieve the same.But,there are a lot of challenges.
这归功于中国人民坚强的意志和伟大的领导。我希望印度也能和中国一样成功,我们还面临很多挑战。

Anil Kotian

In the meantime,India is falling further and further to chaos and misery.Poor India.Hope everything will be ok and hope we can live through this.
与此同时,印度正越来越陷入混乱和痛苦之中。可怜的印度。希望我们一切都会好起来,希望我们能挺过去。

Krishna swamy

As a foreigner living in Shenzhen it’s actually astonishing how this impressive city is not yet commonly known outside of China…There surely are downsides to living in this city,but it really feels like the future here
作为一个生活在深圳的外国人,这个令人印象深刻的城市在中国以外居然还不为人所知,这实在令人惊讶。住在这座城市当然有缺点,但感觉真的很有未来感

Napota Phukan

as an Indian,I always appreciated and admired chinas success India needs to learn a lot from them we both had the same situation,but china took its century of humiliation as its motivation to growth which is inspiring I personally believe India and china should stop fighting like monkies and start doing something constructive
作为印度人,我总是欣赏和钦佩中国的成功,印度应当从中国人身上学到很多。中国洗刷了百年耻辱,鼓舞了人心。我个人认为印度和中国应该停止冲突,并开始进行建设性的合作

Shasti Brata

It is almost miraculous what China achieved in 40 years,I have been an expat to China for 25
years,and witness the progress over the years
中国在40年里取得的成就几乎堪称奇迹。我已经在中国生活了25年,见证了中国在这些年的进步

Dev Babu

I am indian I lived in Shenzhen City between 2010 and 2019.It is an zing city.Unforgetable.
我是印度人。2010年到2019年,我住在深圳。这是一个令人惊叹的城市。令人难忘啊。

Napota Phukan

If you use the more accurate PPP calculation based on the relative costs of goods and services in that country,the USA’s GDP was $20.8 trillion in 2020.China’s GDP was $25.6 trillion.By that measure China is already the world’s largest economy.
如果按照购买力平价计算,美国2020年的GDP是20.8万亿美元。中国的GDP是25.6万亿美元。按这个标准衡量,中国已经是世界上最大的经济体。

Sudip Dutta

USA prints dollars to buy Goods from China.This is the”trade”between the two countries
美国印美元从中国购买商品。这就是两国之间的贸易现状

Paresh Rava

Why can’t you guys accept the fact that Chinese people are smart and hard-working?
They achieve such a miracle even under a dic ship go nment.
为什么你们这些家伙就不能承认中国人聪明又勤奋的事实呢
在政府领导下,他们都能取得这样的奇迹啊

Sudip Dutta

I went to Shenzen in 1989 the tallest buildings were single storey warehouses and the roac between Shenzen and Macau was 2 lanes,but bicycles 3 deep occupied the edqes so it waseffective single lane”with passing.There wasn’t even a direct road from New Territory
(Kowloon)so you had to go via Macau by ferry,then 1 hour by jalopy!Today,it has 22 millionpopulation and over 50 buildinas at 100 storevs.Say what you will-that is china progress ir really short time!!
1989年我去了深圳,当时最高的建筑是单层的仓库,深圳和澳门之间的道路是两车道,两边都停满了自行车以实际上是“有通行”的单车道。从新界(九龙)连一条直路都没有,所以你得先乘渡轮经过澳门,然后再坐一小时的老爷车!今天,深圳生活着2200万人口,有50多座100层的摩天楼。你想说什么就说什么,这就是中国在短时间内取得的进步

Sanjoy Pandey

However,they all washed away the crap names qradually.
I quess products made in China are also changing in quality now.
然而,他们都逐渐洗掉了产品垃圾的名声。我想中国制造的产品质量也在提高。

Napota Phukan

Wow!One has admire the growth of china ntaihu.com You gotta admit Chinese are hardworking people Respect from India!!!
哇塞,我们不得不佩服中国的发展。你得承认中国人是勤劳的民族。来自印度的敬意

Paresh Raval

China is becoming strong day by day,it will have to increase spending on basic education,Free health care….Then we will say that china is equal to American and Europe…..China’seconomy is growing fast which is good sign for future.China play qlobal domination nowadays as power shifting
中国正日益强大,不得不增加基础教育、免费医疗的支出,然后我们会说中国和美国和欧洲是旗鼓相当的。中国经济正在快速增长,这是一个好迹象。随着权力的转移,中国正在主导全球

Rakesh Mitra

China is a great power to recover world economy,and supply all the demand around the world
中国是推动世界经济复苏的强大力量,满足世界各国对一切商品的需求

Ashwin Manohara

Challenge:Find a phone that has no parts manufactured in China..
给大家一个挑战:请找出一部里面没有中国零件的手机来

shaleen mathur

You gotta give credit when credit is due,what China has done in 20 years is zing.
该夸的还是得夸!中国在过去20年里所取得的成就是惊人的。

Rajesh RP

I hope India prosper like this in the future.Love from India.
我希望印度未来也能像中国一样繁荣,来自印度的爱

Ramesh Kulkarni

Damn some people really hate the fact that we need China for everyday things
该死的,真的很讨厌,我们离不开中国啊,一切都依赖中国货

Rajesh RP

My experience:when you go to a trade show,the Chinese are almost always big on manufacturing to your specific design specifications,and will write out the work order in excruciating detail exactly how you specify the product-all there on the show floor.
我的经验是:你去参加一个贸易展会,中国人总是对你的设计规格很感兴趣,他们会极其详细地写出你指定产品的工作指令。

Farmar Marfar

China is working well the way it’s.we should learn from them without changing their ideology or ours
中国走的路是对的。我们应该向他们学,不改变他们的意识形态,也不改变我们的意识形态

parveen kumar

China has the largest middle class in the world!where the spending power is at,we buy ch Chinese products and the Chinese buy premium western brands..either ways China’s trade numbers add up to look good.probable reason,china has a healthy and growing middle class
中国拥有世界上最庞大的中产阶级,这就是中国人购买力强大之处,我们买便宜的中国产品,而中国人买优质的西方产品。不管怎样,中国的贸易数字加起来很不错。可能的原因是,中国有一个健康和不断壮大的中产阶级

Bhanu Bhat

There’s a lot to learn from China and proper implementation in India,on which it fails.Well,even if they might disagree po itically,we can obviously cooperate culturally and economically.
中国有很多值得印度学的地方,印度很多方面的施政都失败了。即使两国可能在政治上存在分歧,我们显然可以在文化和经济上进行合作啊

Shalu Chenoy

China doesn’t charge taxes on export?No wonder why I can buy less than $1 product on Aliexpress and they’ll ship it to india without charging me ship fee.
中国不征收出口关税的?难怪我可以在全球速卖通上买到1美元的商品,他们会把商品运到印度,而且不收运费。

parveen kumar

we india need to work faster to contain China
我们印度应当加紧遏制中国的崛起

Shri K

As an indian rl buy lots of hardware from China.Mostly ronics but also hydraulics,motors,flow gauges,all kinds of things.I’ve been very impressed by the quality overall.
我是印度人,从中国购买了很多硬件。主要是电子产品,也有液压,马达,流量计,各种各样的东西。
整体质量给我留下了深刻的印象。

相关推荐:Youtube/政治/经济