为什么印度从来就是中国的手下败将,不仅是现在,历史上也是!印网民:只有在宝莱坞电话里,我们印度才能打败中国

2021.10.8 发布在 世界看中国 栏目

为什么印度从来就是中国的手下败将,不仅是现在,历史上也是!印网民:只有在宝莱坞电话里,我们印度才能打败中国 世界看中国-第1张

Why India always loses to China in wars
为什么印度从来就是中国的手下败将
Not only in modern times,but also in historica,India has basically never won any war.In the Sino-Indian border conflict in 1962,India lost to China.
不仅仅在现代,就在历史上的对外战争中,印度基本上就没有赢过。1962年中印边境冲突,印度输给了中国。
As an ancient civilizations,china has survived more than 5,000 years,and still stands in the east of the world
同为文明古国,中国历经五千多年的风风雨雨,至今依然挺立在世界的东方
Buddhism prevails in India,and the compassion of Buddhism reflects the general lack of martial arts spirit among the Indian people.
在印度佛法盛行,佛法的慈悲为怀反映出了印度人民普遍缺乏尚武精神
Both India and China are ancient civilizations.The difference is that Indian civilization has long since disappeared in the long river of history.
印度和中国都是文明古国。不同的是,印度文明早已消失在历史的长河之中。

以下是youtube网友的评论:

Ayikousik

I dont think india is ready as yet to challenge china.The chinese economy is about 5 times larger.China,is still ahead of india
我认为印度还没有准备好挑战中国。中国的经济规模比印度大5倍。中国仍然遥遥领先印度

Mithilesh Kumar

We Indians read more or less about our ancient past..Hlistorically we India are the most powerful country in the world
我们印度人多少了解自己古代的历史。历史上,我们印度是世界上最强大的国家

Vikas Aggarwal

India was more advanced than china in ancient time
在古代,印度比中国更先进啊

Dreet

we india can only beats China in Bollywood movies
只有在宝莱坞电话里,我们印度才能打败中国

ksSama

India has learned it’s lesson thanks to China…India made a comeback in 1967,1987..If China was so powerful why it backed out of Do-m,why not take over A Pradesh…t shows that China is not that powerful…We don’t have a traitor like Nehru in our leadership now…Please China bring your best effort..Let’s see who is made up of what..
多亏了中国,印度吸取了教训。
1967年和1987年那两场冲突,印度扳回来了一局。中国要是真的那么强大,为什么要退出洞朗啊。为
什么不夺取“阿邦”啊(注:即我藏南)
这表明中国并没有那么强大啊。我们的领导层现在没有尼赫鲁这样的叛徒了。请中国尽管放马过来,谁强谁弱,比划下就知道了

Abhay Sandwar

Whole country didnt kill any animal.Oh my God..what a country what zing country..indians do not believe in force
印度全国人都不杀生。哦天啊,这是怎么样的一个国家,多么不可思议的国家。印度人并不崇尚武力

sahil sagar

That is obvious.China cannot defeat the World.But India alone cannot defeat China our Allies must also cooperate
显然。中国是挑不过全世界的,我们印度也单挑不过中国。我们的盟友应该帮助我们

Dutta Pawle

in 1962 1 don’t think India has enough power to fight ag inst China at that time.They won the Korea war ag inst US without flights and tanks.Their army did not even have enough shoes and clothes in the winter of Korea.But they won.
1962年的时候,我觉得印度并没有实力打中国啊。
以前没有飞机坦克,他们中国军队都在朝鲜打败了美国军队。当时冬天,他们的士兵没有鞋子穿,吃不饱穿不暖。还是打赢了。

Nishant Mandavkar

I read somewhere that around 30%of our defence budget is used for pensions and effectivebudget available for modernization and purchase of equipments is very less.Is this true?
我在哪里读到过,我们大约30%的国防预算用来发养老金了,用于装备现代化和购买设备的预算非常少。这是真的

Parekh

One thing needs to be acknowledged that china build its military at an zing pace unlike us,we talk much but in reality do less in grounds
有一点需要承认,中国以惊人的速度建设自己的军队,不像我们印度人,说得多,做得少

Abhishek Rao

Indian media cm although India lost the war to china however the Chinese used human wave tactio
印度媒体说虽然印度输掉了对华战争,不过中国人是采取人海战术的

Kvs Sarma

China have taken disputes with many countries..Obviously they won’t use all their military power ag inst us
中国与许多国家发生过争端
显然他们不会动用军事力量对付我们

Prady A

India lost 1962 because of nehru
1962年,印度输掉了战争,这要怪尼赫鲁

Pradip

1962 war was defeated because of nehru.He died in1964 and automatically in 1967 India win the Natu la war
1962年那场减争,我们打输了,应该尼赫鲁。
后来他于1964年去世,1967年印度打赢在乃拉堆山口的那场战争

kraftkamikaze

1000 years ago when Is m entered INDIA then there was a sudden stop in scienctific advancement of INDIA,when European entered INDIA they completely dest yed us.
1000年前,遭受莫卧儿入侵后,印度的科学发展突然停止;后来欧洲人又殖民印度,他们完全摧毁了我们国家。

Ramesh Sargam

china is still growing it’s military.
There will be a time when they will have the ability to crush indian army
中国的军事实力仍在增长。总有一天他们会有能力粉碎印度军队的

Rajesh

China has cut down its manpower drastically,after the formation of PLASSF in 2015,their total manpower is just under 1000000,but their capabilities have increased and the Indian military is no match to china when it comes to cyber-space and ronic warfare
中国进行了大规模裁军。2015年的时候,他们的总兵力100万人,不过军力倍增,在网络战和电子战方面,印度军队根本不是中国军队的对手。

Kvs Sarma

Hard to imagine Indians wng in any war.
很难想象印度人能打赢哪怕是一场战争

Vasan S N

Yes guys don’t underestimate india
各位,别低估我们印度啊

sethu rn

Hahanoh so funny
哈哈哈,真搞笑

Bharat

Sir can we recapture Aksai chin?I want to see complete India before my death
长官,我们能夺回阿克赛钦吗?我想在死前看到印度完成统一

sushma gaonkar

i am saying that if you(china)is attacing anyone(india)you should have at least four times more power than your enemy Sal
如果你们(中国)要打(印度),就应该拥有比敌人至少四倍的实力

sathyahibole

Chinese drones would just bomb our troops into oblivion if we don’t have air supirioty and for that India should do a massive surprise attack on Chinese airbases
如果我们没有取得空中优势,中国的无人机会把我们的军队炸得粉碎。为此,印度应该对中国的空军基地发动大规模突袭

Arjt Mathurm

Its game over for hindustance,welcome to China’s century.Hopefully all of hindustans neighbours will have peace.
印度的游戏结束了,欢迎来到中国的世纪。希望印度的邻国都能过上太平日子

Vijay kumar

After 62 war.Govt not take serious india defense.Bs sarkar bani hai and compromise with internal security
1962年战争之后,印度政府就没有认真加强国防,牺牲了国家安全利益

rajiv201918

One the of world’s two oldest civilisations who are culturally so rich and neighbours of each other are now poised with hate for each other.
世界上两个最古老的文明之一,文化上如此丰富,彼此相邻,如今彼此仇恨

Rakesh

Indians’mad belief about being peaceful is the reason for all losses.Peace doesn’t defend you.
印度人对和平的疯狂信仰,是造成自己一直打败仗的最大原因。

Sathya M

We trusted too much on the chinese that they will not attac
我们太相信中国人了,以为他们不会进攻我们呢,哎

Antony George

I hope India continues to move ahead.Living in the past does not help.It’s currently in thesame situation as Bosnia and Herzegovina.Multiple ethnic groups that don’t trust each other.
我希望印度继续前进。活在过去没有意义。印度目前的处境与波斯尼亚和黑塞哥维那相同。多民族之间互不信任。

User Nanaiah

Actually China is better than us in everything
In the ocean they have surrounded India form all sides Navy is in a very bad state with vessels and planes getting to old to even continue their service
实际上,中国各方面都比我们强。在印度洋上,他们从四面八方包围了印度,印度海军太烂了,船只和飞机都很老旧,无法继续服役

Ashoke Dey

India’s Foe:Pakistan,China China’s Foe:India,America,France,japan,south korea,Philipes,Britain,Greece,Israel and Germany
印度的敌人:巴基斯坦和中国
中国的敌人:印度、美国、法国、日本、韩国、菲律宾、英国、希腊、以色列和德国

Amitabh singh

India need good reliable wons.
印度需要可靠的武器。
1967年的那次冲突,当时中国输给了印度啊

Chalu Pande

India can defeat china without singal bullet fire but main problem is that Indians are notunderstanding that our brave soldiers on LAC precting us and by buying Chinese mobiles and products…W We r backstabbing our brave soldiers.
Pranjay K What about 1967 when China loose to India
印度不费一枪一弹,就能击败中国。主要的问题是印度人不体谅驻守在实控线的印度士兵的辛苦,还在购买中国手机和产品,这是在背后给我们士兵一刀啊

Sarad satary

china and india anr two oldest continuous living civiliation.
中国和印度是两个持续存在的最古老的文明。

Proud Iidian

as an indian,I feel very sad,how much we lost due to the invasions in our history
作为一个印度人,我感到非常难过,我们历史上因为遭受入侵而蒙受了巨大损失

Amitabh Singh

India is too big and too strong for China with their sub par won sy ems.
India is in reality militarily stronger.But this is not the 16th century.In today’s age of Hybrid warfare China is wng without firing a single bullet
对中国来说,印度太大,太强了,他们的武器系统不达标,印度军事实力更强大。
现在不是16世纪了。当今战争,中国不费一枪一弹就取得了胜利。

Sanjoy Pandey

4th Century is too modern for India…
If u want to know India,you need to go further back.
4世纪的印度,已经很现代化了。如果想了解印度,可以往前进一步追溯!