中国的全国财富高达120万亿美元,全球第一!印网民:既然中国人能行,为什么我们不行?

2021.11.17 发布在 世界看中国 栏目

中国的全国财富高达120万亿美元,全球第一!印网民:既然中国人能行,为什么我们不行? 世界看中国-第1张

Global wealth surges as China overtakes US to grab top spot
全球财富激增,中国超越美国成为世界首富
Global wealth tripled over the last two decades,with China leading the way and overtaking the US for the top spot worldwide
过去20年,全球财富增长了两倍,其中中国领先,超过美国成为全球首富。
That’s one of the takeaways from a new report by the research arm of consultants McKinsey&Co.that examines the national bnce sheets of ten countries representing more than 60%of world income.
咨询公司表肯锡对占全球收入60%以上的10个国家的国家资产负债表进行了调查
“We are now wealthier than we have ever been.Jan Mischke,a partner at the McKinsey Global Institute in Zurich,said in an interview.
Net worth worldwide rose to $514 trillion in 2020,from $156 trillion in 2000,according to the study.China accounted for almost one-third of the increase.Its wealth skyrocketed to $120 trillion from a mere $7 trillion in 2000,the year before it joined the World Trade Organization,speeding its economic ascent.
“我们现在比以往任何时候都富有,”苏黎世麦肯锡全球研究所的合伙人场·米斯基在接受采访时说。
该研究显示,全球净资产从2000年的156万亿美元增至2020年的514万亿美元。中国占了增长额的近三分之一。中国的财富从2000年(即加入世界贸易组织的前一年)的区区7万亿美元飙升至120万亿美元,加速了中国经济的崛起
The US,held back by more muted increases in property prices,saw its net worth more than double over the period,to $90 trillion.
得益于房地产价格的温和上涨,美国的资产净值在此期间翻了一倍多,达到90万亿美元。(译自印度时报
(注:除中国和美国外,这份报告研究的10个国家还包括德国、法国、英国、加拿大、澳大利亚、日本、墨西哥和瑞典,没有印度

以下是印度时报读者的评论:

Rambharosey

Sad,our country becoming poorer thanks to incompetent leadership.
伤心,我们的领导人越来越无能了,造成我们国家越来越穷

Bonny Moraes

Just because someone is richer does make me poorer.
有些人更富有了,而我更穷了

Bonny Moraes

The article just says that China is now richer than America.It does not say how China achieved this.And who are we to judqe?
这篇文章只是说中国现在比美国更富有。并没有说明中国是如何实现这一目标的。我们有什么资格去评判?

johny

Yes we have become richer under this leadership-Ask Ambani and Adani?
是的,在这届领导班子的领导下,我们变得更富有了,去问问安巴尼和阿达尼

aaaa bbbb

Chinese paid article.The only metrics we use to compare economic performance of nations are GDP nominal,GDP PPP,and GDP percapita.
这是中国人花钱请人些的文章啦。
我们用来比较国家经济表现的指标是名义GDP,购买力平价GDP和人均GDP.

Santanu Mishra

If we want to grow,then entire one generation has to sacrifice which includes everyone.
如果想要发展起来,那么印度整整一代人都必须做出牺牲

johny

Our country is becoming poorer due to its belief in the ujju Quad-Amit,Ambani,Adani and Modi.
因为迷恋阿米特、阿巴尼、阿达尼和莫迪这个“四人帮”,我们国家越来越穷了

Sathyahibole

Very Sad hope Modi had become PM in 1990
太伤心了,要是莫迪在1990年就当上印度总理就好了

sridhar antaihu.

Illiterate chaiw promied 2 crore jobs ever year
那个没文化的卖茶郎,承诺每年创造2000万个就业岗位

Pkm

Truth is a very bitter pill to swallow
这个真相太让人难以接受了

User Shee

Before 2014,Indian was the wealthiest nation in the world
2014年之前,印度是世界上最富有的国家。

Thelndian

you cannot compare china with india.wrong comparision
不能把中国和印度比啊,这样比不对的

Vivek Subscriber

So you are saying,we were third number of economy earlier and slipped to five or six?Check your facts before commenting,we are competing with Britain and France economy
我们之前是世界第三大经济体,现在却滑落到了第五或第六大经济体?在评论之前,请先搞清楚事实,我们的经济规模正在追赶英国和法国呢

Shiv Thakur

I have not bought chinese lights this year.Wait it will cripple there economy.Regards,blind brainless bhakt
我今年没有买中国灯饰。我现在等着他们的经济崩溃。

soundar

Ambani&Adani are becoming richer
阿巴尼和阿达尼越来越富裕了

Sumit Agarwal

China is creating mark in all the things…be it industrialisation,vir s,global wealth,population,and illegal occupation of other country’s territories
中国在各方面都留下了印记,无论是工业化、病毒、全球财富、人口,还是非法占领其他国家的领土,中国都不逞多让

Pkm

5T economy blown away by covid 19 overnigt
我们5万亿美元经济的美梦,一夜之间被新冠病毒吹设了

girish kumar

In china they dont have any reservations,are you willing to dicard your reservation benefits ano work for the nation?If no,then why compn.Even the richest country till date is out or equation now.So why compare china with India
中国不搞预留制,你愿意放弃你的预留名额,愿意为国家奉献吗?如果不愿意,那又何必抱怨。即使是迄今为止最富有的国家,现在也失去平衡了。为什么要拿中国和印度做比较。

Yourbestfriend

Shaikh-Modi is India.and India is India.You guys are just a burden on India
莫迪是印度。印度就是印度。你们这些家伙只是国家的负担。

Thelndian

you need to do a proper comparision..if you are comparing with china then do compare the go nments too.
要比就公平地比。如果要与中国比,那就把两国政府也一起拿来比

Michael

If they are wealthiest why Chinese in milions are seeking to migrate out of China and why not people from other countries try to immiqrate to China.Money is not everything quality of life and fre ms matters 1000 times more than the wealth you have.China may have got richer in 20 years and will need atleast 200 years more to provide the quality of life and the fre m US has
既然他们是最富有的,为什么成千上万中国人还想着移民国外,为什么其他国家的人不移民到中国。钱不是万能的,生活质量和自由比你拥有的财富重要1000倍。中国或许在过去20年内变得更富有了,但至少还需要再过200年才能得到美国人所享受的生活质量和自由

Nathan

Actually,many more Indians are looking to migrate than Chinese.Most Western countriesgive Visas easily to Chinese,because they know they will normally return to China.But there are much tougher procedures for Indians to get Visas
实际上,想移民国外的印度人比中国人多得多。中国人申请西方国家的签证比较容易,西方国家知道中国人会回到自己国家。而印度人申请西方国家的签证的程序要严格得多

sridhar

Do you know quality of life in India?visit UP high in crime
你们了解印度人的生活质量吗?去北方邦看下,犯罪率居高不下

Universal S

Yes living standard is definitely better in china than in india
是的,中国人的生活水平肯定比印度人更高

Rajeev Dobha

China’s growth has been phenomenal and is a lesson for us.If we don’t pull ourselves down we have the opportunity
中国经济的增长是惊人的,对我们来说是一个教训。如果不让自己继续堕落下去,我们还有机会的

Bonny Moraes

Yes,if they can why can’t we?
就是嘛。既然他们(中国人)能行,为什么我们不行?

Lakshman Bjiani

They had one child theory When u we’re busy producing idiot child’s they were earning dollars in factory
他们以前实行独生子女政策。当我们忙着生孩子的时候,人家在工厂干活赚美元呢

Syed Shah

Doesn’t matter still India was rich and growing.
没关系,印度是富裕的,而且经济还在不断发展

kishna senguta

I just now checked,In 2021 India’s GDP is 2.6 Trillion Dollars and in 2015 it was 2.1 Trillion Dollars.And it is growing but at a very nominal rate if you take inflation into the figure.
我刚才查了一下,2021年印度GDP是2.6万亿美元,2015年是2.1万亿美元。印度经济正在增长,但如果把通货膨胀考虑进去的话,其实没增长多少

Ab

Sad to see that India isn’t even in the fray.I hope that we introspect,rather than looking to check if the methodology were flawed or if we’re ahead of others.
遗憾的是,印度甚至都没有加入这场竞争。我希 我们能自省

Bonny Moraes

So what?We have our culture and we have our gods.
那又怎样?我们有自己的文化,有自己信奉的神。

jay bharat

It is rich culture that will make us far superior-now that those who try to malign our culture snd country are biting dust.
丰富的文化,给我们印度人带来了优越感。那些试图诋毁我们文化和国家的人正在倒下

Ganauser

Without transperancy it’s hard to believe China at top spot.
我很难相信中国会高居榜首

Anjan Kesh

China has grown to the top financially while we were busy fighting for temples and mo es.
当我们忙着为修建寺庙而战的时候,中国已经发展成世界最富国家了

Bonny Moraes

our prionitie are different
我们的重点不同啊

Guest

This is fake news.Our cricketers are using watch which cost six crore rupees.Oh my God.We are not in the list.
我们的板球运动员戴的是价值6000万卢比的手表。哦,我的天啊。我们居然不在名单上

Akash s

I was searching for India even from the last but couldn’t find.What happened to modijis 5 trillion economy??India will remain India.It can never be changed.
我查了下,从倒数开始查的,怎么一直没找到印度啊
莫迪5万亿美元经济的目标呢?印度永远是印度,永远不会改变的

Msk Rao

China is $120 Trillion Economy…..now Modi aims to achieve $5 Trillion…which he cannot achieve as he’s not PhD
中国是120万亿美元规模的经济体,现在莫迪设定的目标是5万亿美元。他不是经济学博士,这个目标是实现不了

Neo

My foot,china overtakes US.Let there be a full fledged war with China
我的天,中国的财富居然超过了美国。让我们对中国全面开战吧

Hamed Mohammed

India overtakes Gambia as the most poorest
印度超过冈比亚成为最贫穷的国家