春节快到了!预订货位的航运费又涨了!印网民:中国又要“整”我们印度人了啊

2021.12.16 发布在 世界看中国 栏目

春节快到了!预订货位的航运费又涨了!印网民:中国又要“整

China to India:Best Time to Book Freight Is Now!
中国对印度说:运费飙涨,预订货位的最佳时机就是现在
We anticipate that freight rates will continue to rise and lead to an increase in import price levels as well as in consumer prices.This has major implications for importers in India,especially those who import from China,as a number of China-specific events,like the ChineseNew Year,Winter Olympics,and China’s power rationing measures,are likely to impact further demand and ship capacity on the China-India maritime route and push up freight prices over the coming months
我们预计运费将继续上涨,并导致进口产品的价格水涨船高。随着中国新年、北京冬奥会、中国的限电措施等一系列事件的影响下,运费价格飙涨对印度的进口商,尤其是从中国进口的进口商具有重大的影响,可能进一步影响中印海运需求和航运能力,并在未来几个月推高运费价格

以下是印度时报读者和youtube网友的评论:

Keshav Kaushik

Boycott Chinese manufactured goods if you want those ship rates from China to lower.Ship to China is ch and ship from Chinese ship companies to india is huge
如果你希望运费降低,那就抵制中国货。
货物发往中国的运费很便宜,然而从中国发货到印度的运赞太高了

Vikas Sontakay

we india have to DEPEND on CHINA
我们印度不得不依赖中国啊

somat

we india should make our own prodcuts.China can kept their chly made junk.
我们印度应该自己生产产品,中国的垃圾产品就自己留着用吧

User kumar

Ship costs expected to remain high throughout 2022
预计在2022年全年,运输成本仍将局不下

Alok Bagaria

I canceled an order of bolts fro China because of this.Great opportunity to start domestic production again
运费太高了,我已经取消了给中国下的订单。还是国内自己生产吧,现在是好机会

Chandrashekar Patil

China’s screwing us indian again!
中国又要“整”我们印度人了啊

Sanku Vijayakumar

if ship cost shot up,products in india market saw on the price hike
运输成本飙升,印度市场上的产品价格就会上涨

Chandrashekar Patill

it is crazy how expensive containers are getting.These prices will be handed down to the customer,believe me.
集装箱的租费太贵了,真是不可思议。
相信我,价格上涨会传达给客户的

Deepak Sawant

it is crazy and It will continue like this until Chinese New Year.After that there is a chance it wil go down by 30%.
太疯狂了,运费太高了,这种情况会一直持续到中国新年。春节后,运费有可能下降30%。

Dharanidhar kat

Try to look at anything we but.It looks like all of them came from China.It is almost impossible to find anything that is not from China anymore.Are we really that ch?
看看我们的东西,几乎都是来自中国。
几乎找不到不是中国产的商品了,难道我们真的那么贱

Ayikousik

We have no idea when to be normal.It is hard to book even pay much.
不知道运费什么时候能恢复正常。太难订了。即便多付钱,也预定不到

ny Philipose

It’s not the container shortage.It’s the amount of actual boats that are out there that are in shortage
不是集装箱短缺,而是从中国发出的货轮太少了。

Prashant Nimje

How about ship by airplanes comparing to sea freight since it’s only increased by 30%?
与海运相比,空运怎么样?
运费只涨了30%啊

Pappu Pass

Hopeflly th continr sh insts i al.o.co Hope global trade bnce will recover
希望集装箱航远业很快稳定下来,希望全球贸易早点恢复平衡

krishnamurthi narrainen

Why we have to rely on China only?
为什么我们不得不依赖中国啊

Jeetu Jair

So the china is main reason itself to the shortage of the containers.
中国本身是造成集装箱短缺的主要原因。

Jaishri R

the pain is epic
恐慌已经蔓延了

Desh Bhakt

Freight rates are at an all time high across the industry.Small businesses can’t afford it
现在的运费居高不下啊,小企业真是负担不起运费

Raj

We had to make our local product then
看来我们得自己生产产品才行啊

Karun Parkers

From a strategic point of view,the crisis has been well planned out and ex ted!
从战略角度来看,这场危机是有人精心策划和执行的

Mahesh

NO even triple?quadruple even more.
现在的运费不是3倍,而是4倍都不止啊

Satya Shodh

I just got to move a 40’hg from China to indía = $32,000!!.was payinq $3000 per container
我的货物从中国发往印度,一个集装箱32000美元啊

Sanku Vijayakumar

How long do we need to be prepared for the Worst??
形势太糟糕了,这种局面还要持续多久啊

Kevin y

I am a buyer in the rical industry and let me tell you prices are now out of control and things are getting scarce.Our so called manufacturers got rid of their factories and built new ones for China to save money.Now look at the disaster hittinq us all
我是一名电气行业的采购,告诉你们吧,现在价格失控,东西越来越少。我们的企业,为了省钱,关闭国内的工厂,转而去中国建厂。现在看看这样做的下场

ShriK

only poor peole belive things like this are llanned
只有穷人才会觉得这个是有人精心策划的

jit Jain

I wish we could start producing our own products and bring our job’s back.It’s insane to have our food and medicine produced in China and other countries.
希望我们以后能自己生产产品,把工作岗位带回来。就连食品和药品也放在中国生产,简直是疯了。

lasomani

high shp cost to stay?does that mean you cant buy?!
运费居高不下?是否意味着以后买不起东西了

Hsf

Over the past few months,container prices from China to india ports have hovered near record highs.The higher ship costs have been sparked by factors including soaring demand amid stimulus checks and saturated ports.
在过去的几个月里,从中国到印度港口的集装箱价格一直居高不下。航运成本上涨的原因包括刺激措施导致的需求飙升和港口饱和。

V For Vendetta

what about air freight is that a better idea
空运不是更好吗

Jagdish Madan

Maybe the rich will become richer..
有钱的会越来越有钱

Hastal

india expects the”extreme rates”to last until Chinese New Year in 2022.
印度预计,一直到2022年中国春节,极高的运费会一直居高不下

User

How stupid,the ship costs are more than things I actually want to buy
多愚蠢啊,运费比我想买的东西还贵