印度人逆翻中国网友的讨论:为什么不承认印度比我们中国更好,印网民:印度至少领先中国15年

2021.12.17 发布在 世界看中国 栏目

Chinese netizens:Why not admit that India is better than us?
中国网民:为什么不承认印度比我们中国更好
Chinese netizens cite many of India’s strengths as proof that India is stronger than China
中国网民引用印度的许多优势,以此证明印度比中国更强大

印度人逆翻中国网友的讨论:为什么不承认印度比我们中国更好,印网民:印度至少领先中国15年 世界看中国-第1张

印度人逆翻中国网友的讨论:为什么不承认印度比我们中国更好,印网民:印度至少领先中国15年 世界看中国-第2张

印度人逆翻中国网友的讨论:为什么不承认印度比我们中国更好,印网民:印度至少领先中国15年 世界看中国-第3张

印度人逆翻中国网友的讨论:为什么不承认印度比我们中国更好,印网民:印度至少领先中国15年 世界看中国-第4张

印度人逆翻中国网友的讨论:为什么不承认印度比我们中国更好,印网民:印度至少领先中国15年 世界看中国-第5张

印度人逆翻中国网友的讨论:为什么不承认印度比我们中国更好,印网民:印度至少领先中国15年 世界看中国-第6张

印度人逆翻中国网友的讨论:为什么不承认印度比我们中国更好,印网民:印度至少领先中国15年 世界看中国-第7张

以下是推特上和Youtube上印度网民的评论:

jupitor

Are you mad?
你们疯了吗

somat

INDIA is the best, stongest country in the world!
印度是最棒的,是世界上最强大的国家

Jeetu Jain

I am from India but I accept that China is strong and will soon overpower USA in terms of economy and military.
China is develo at a very fast rate .
Really impressive.
我来自印度,我承认中国很强大,他们的经济和军事实力很快就会超过美国。中国的发展速度很快。太令人震撼了

uday sharma

china is the poorest of the poor nation in the world..
中国是世界上最贫穷的国家。

Devinder Chauhan

Indian is good at nothing, but boasting.
印度人除了会吹牛,啥也不会

Natarajan D

India no.1 no doubt.
毫无疑问,印度是第一

Sudhakar Singh

India is the powerhouse of the world…..god bless sweet india….
印度是世界强国,天佑印度

Amit Wasrani

I detect so much sarcasm from those Chinese netizens commenting on india.
我发现那些中国网民在讽刺我们印度。

Alok Bagaria

i agree we indians are better in few aspects. but as a whole china is running far ahead of us stop living in dream world. wakeup my friend. jai hind.
没错。我们印度人在某些方面做得更好。不过,总体上来看,中国遥遥领先我们,我们就别生活在梦幻世界里了。我的朋友们,醒醒吧!印度必胜

Kaho harami

India is better than China,No dispute, totally agree
印度比中国更好,这是无可争议的

Chandrashekar Patil

Both india and china are great countries and we don’t need to compare them
两个都是伟大的国家,没必要比来比去

Aam Aadmi

I definitely would support India. I’ve never agreed with China’s culture, look at the way they treat animals. Even their own citizens. India seems to actually have civilisation
我肯定会支持印度的。我从不认同中国的文化,看看他们对待动物的方式。甚至对待自己的公民都不厚道。印度似乎确实更文明

Deepak Sawant

India No. 1!!!!!
印度是世界第一哦

Deepak Sawant

I had been to China in 2019. I felt I was visiting a first world nation. I had visited a few of their tier-II cities and even some villages, and not just Beig and Shanghai. I felt from the infrastructure perspective India is 20 years behind China! I am happy for China, but as an Indian it was depressing to witness this chasm!
我在2019年去过中国。当时以为自己到了第一世界国家呢。不仅仅去了北京和上海,我还访问了他们的一些二线城市,还参观了他们的一些村庄。我觉得从基础设施的角度看,印度落后中国20年!
我为中国感到高兴,但作为一个印度人,亲眼目睹这一巨大差距,我感到极为沮丧!

Dharanidhar kat

I even think that India can fight to Thanos
我觉得印度人打得过灭霸

Madan Lal Sehgal

sorry to say but china is far better then us india
遗憾地说,中国遥遥领先我们印度啊

Ayikousik

you live in the well
你们这些人是井底之蛙啊

Sunny Philipose

No comparison between India and China India was the king and will always remain the king
Proud to be an Indian
印度和中国之间没得比啊。
印度是老大,永远是老大。我为自己是印度人感到自豪

Kaho harami

India is miles ahead of China.
India is number One in IT, GDP, super modern infrastructure. Not sure why comparing India to China. India shame USA in science and technology.
印度遥遥领先中国。
印度IT最牛逼、GDP最高,基础设施傲世全球。
不知道为什么要拿印度和中国做比较。印度科技令美国逊色。

Prashant Nimje

India is ahead of China at least 15 years
印度至少领先中国15年

Pappu Pass

Thanks for your joking me
谢谢你们调侃我们

Srinivasan Vembakkam

I am an Proud Indian and I love my country. But i would like to share my experience in China. Last two weeks I was in China and traveled across length and breadth of China from Beig, Nang, Shenzen and etc. I must admit that China has grown by ls and bounds in terms of infrastructure, Technology, Automation,Robotics, defense and so on.
we were part of Indian delegation of Industries to various OEMs in China. I was zed to see the level of their advancements in their respective fields as we got first hand experience and exposure to industries there. And also i would like to mention that the people i meet there were so helpful and friendly which i never thought i would experience in China (thinking they may not think of Indian as a friend) and on the contrary they all were quite friendly and helpful. Its a wonderful country with very Hard working people. I am not going to comment on po itics here because that is beyond our common peoples reach.
I personally feel we Indians have a lot to achieve. I am not trying to be pessimist but we need to confront some hard realities. our civic sense is really poor, we maintain cleanliness at our homes but dirty our society, we hardly ever follow traffic rules, there is no lane discipline in our country. infrastructure wise we are still a long way to go. China is much bigger country than us with much higher population.If they can do it, why cant we? its not just the govt. we the people also needs to evolve as responsible citizens. I dont know when is that going to happen because we are always busy blaming others for our failures
我是印度人,也为自己是印度人感到自豪。我爱我的国家。这里我想分享我在中国的经历。
过去两个星期我在中国,从北京、南京、深圳、香港等一路走过来。
不得不承认,中国在基础设施、技术、自动化、机器人、国防等方面都有了长足的发展。
我们是印度工业代表团的一员,去访问中国的各种设备厂商。
我很惊讶地看到他们在各自领域的进步水平,我们获得了第一手经验,并接触了当地的行业。
我还想说的是,我在那里遇到的人是如此的乐于助人和友好,这是我在中国从未想到过的(我原以为他们可能不会把印度人当作朋友),相反,他们非常友好和乐于助人。这是一个人民勤劳吃苦的美好国家。
我不打算在这里评论政治,这超出了我们普通人民的能力范围。
我个人觉得我们印度人还有很大进步空间。我并不悲观,但我们需要面对一些严峻的现实。
我们的公民意识真的很差,我们保持家里的清洁,外面的环境却搞得很脏,我们几乎不遵守交通规则。
就基础设施而言,我们还有很长的路要走。
中国比美国大得多,人口也比美国多。如果他们中国人能做到,我们为什么不能?
这不仅仅是政府的原因,我们人民也需要当负责任的公民。
我们总是忙着把自己的失败归咎于别人

krishnamurthi narrainen

I’m Indian and I believe India can only hope to achieve what China has achieve in the next 30 years
我是印度人,我觉得印度要取得中国目前的成就,至少要30年后。

sekar

Chinese people have no money to buy tea eggs even so they make fun of us Indians
他们中国人连茶叶蛋都吃不起啊,他们居然来调侃我们印度人

JaiShri R

India is better than China? you are joking
印度比中国更好?你们这是在开玩笑吧

Desh Bhakt

China is nothing compare with Great India! India superpower forever! Soon India will become the only superpower, Americans, run, coz Indians r coming for you.
与伟大的印度相比,中国啥也不是!
印度永远是超级大国。很快印度就会成为唯一的超级大国。美国人快跑,小心印度人找上你们。

User sekar

As I know, most of the Chinese pay more attention to the U.S.A. which is the most successful and powerful country in the world. In my oion, both of India and China have their good points and bad points. We should learn from each other.
据我所知,大多数中国人更关注美国,目前美国是世界上最成功、最强大的国家。在我看来,印度和中国都有各自的优点和缺点。两国应该互相学。

Karun Parkers

Everyone in the comments said India was number one, even Chinese. Why? Because we all know which country has a better economy and which country likes to hear praise on the Internet?
大家都在评论区里说印度是第一,就连中国网友也说印度是第一。
为什么?
哪个国家的经济更发达,这是众所周知的。哪个国家喜欢在互联网上听到被别人赞扬,这也是众所周知的

Shri K

Check back after 100 years… errrr, China is still better
100年后回过头来看,中国还是会更好

Karun Parkers

we india is better of course
我们印度当然比中国更好啦

Kevin Y

yes india will be superpower in the future andbe better than china.we must belive it
是的,印度未来会成为超级大国,比中国更好。我们相信这一点

Mahesh

honestly India is much better than China in too many respects
老实说,印度很多方面都比中国好得多

Satya Shodh

China is comparably more developed then India( in term of infrastructure and economy)
India is more developed then China( in term of diplomatically and po itically)
在基础设施和经济方面,中国相对来说比印度更发达
不过在外交和政治领域,印度表现得比中国好多了

Sanku Vijayakumar

Why do I often see much more Chinese saying something bad about their own country China and compn much more than the Indians do? Indians are perhaps more optimistic
为什么我经常看到中国人说自己国家的坏话,比印度人更会抱怨
印度人可能更乐观

Kevin Y

I am an Indian and I love India deeply. AND, I admire the Chinese for their achievements both the recent and the historical.
Let China and India learn to live in peace and harmony and in fierce competition in economics and technology…the prescription would benefit the whole humankind
我是印度人,我深深地爱着印度。我钦佩中国人在近代和历史上取得的成就。
让中国和印度学会和睦相处,共同参与到激烈的经济和技术竞争中来,共同造福全人类

Ajit Jain

I m an Indian and I think China is much developed than us for the time being. But both countries r better in respect of their unique features.
我是印度人,还是觉得中国目前比我们发达得多。两个国家都有自己的特点。