“INDIA MUST SURRENDER TO THE CHINA THERE IS NO OTHER WAY”:RUSSIANS TOLD INDIAI WIIL MODI DO SO
俄罗斯对印度说:你们还是向中国投降吧,没有其他的办法了!莫迪会照做吗
India has asked Russia to play its role to resolve#India#China border issue.#Russian presi nt Putin came to new Delhi early in December,his visit was followed by Putin’s virtual meeting with china
印度要求俄罗斯在解决币印边界问题上发挥作用。俄罗斯总统普京12月初来到新德里,随后普京与中国首脑进行了虚拟会晤。
User S Krishna murthy
india SURRENDER TO china?
Russia now undependable friend to India.
印度向中国投降?
如今俄罗斯这个朋友已经不可靠了
B Narendtra
Certainly,India need to be friends with Russia,but it’s Geopo itical interests are more important.Russia cHina friendship makes our relationship with Russia untenable.We need friends in conflict situation in China and Russia can’t be perceived one.US has to be strateqic partner.
当然,印度应该与俄罗斯成为朋友,但地缘政治利益更重要。中俄友谊比较重要,我们印度与俄罗斯的关系没那么靠得住。一旦与中国爆发冲突,我们需要朋友,而俄罗斯在这样的情况下不会是可靠的朋友。美国才应该是我们印度的战略伙伴。
sanujit roy
this is very odd…if it all kicks off …india will hanve to choose a side
很奇怪。一旦开战。印度将不得不选择一边站
Ravimurthy Krishnamurthy
Russia is still doing deals with China
India have been stabbed in the back by Russia
俄罗斯仍然在与中国做交易啊
我们印度被俄罗斯从背后通了一刀
Naresh Sharma
If China is not an enemy,India has no enemies at al!!Hlindi Chini bhai bhai!!
如果连中国都不算是我们的敌人,那么我们印度在这个世界上就没有敌人了。
KalmokthaBanchanbali
Historically there are no permanent friends between nations,but interests.A superpower pursues its interest ruthlessly,weaker one’s suffer.India too need to pursue its ruthlessly..that is the only option it has or it will fail.
从历史上看,国与国之间没有永久的朋友,只有利益。一个超级大国地追求自己的利益,而弱国则遭殃。印度也应该竭尽全力追求自身的利益,这是我们唯一的选择,否则就会失败。
Varadarajan Sitarn
India to join BR?
印度会加入一带一路吗
Pradip
I’m really rooting for India to become the major power it deserves to be.But there’s a lot they need to fix.I think they would be a good bncing power in the world
我支持印度成为大国。我们还有很多问题需要解决。我认为印度将是世界上一个很好的平衡力量
sudrshan chavan
Don’t fall for this trap They would just want to know What India’s plans are in advance
我们别上当啊,别上当,他们想提前知道印度的计划是什么
Shyl Das
Russia provides us the necessary leverage ag inst China and US both.(Russia+India)can counter bnce both China and US.
俄罗斯为我们提供了对抗中美两国的必要筹码。俄罗斯和印度联合起来,可以制衡中国和美国
S Deepak
Indus valley civilization was older than Chinese civilization
However China’s Economy Five Time Stronger Than India,Their Defence Buqqet Three Time Stronger Than India.So,No Comparisor
印度河流域文明比中国文明更古老啊
然而,中国经济比印度强大5倍,国防预算比印度多3倍。没得比啊
Hemal Shab
If india and china go to war…Do you think russia would choose india???dont think so…But If india and china go to war you can very much count that the US will pick india ANY day…Dont worry india even though you might dislike it America is your best chance.
如果印度和中国开战,你认为俄罗斯会选择支持印度吗?我认为不会!
然而,如果印度和中国开战,美国肯定会支持印度的
可能不喜欢,但别担心,美国是印度最好的选择
Gaurav
Our country is young and stable for sure.Within 50 years nobody can beat our numbers and young soldiers
我们国家的人口还很年轻。50年内,没有人能打败我们印度的
Rajesh Ganesh
india don’t believe that two countries
印度不相信那两个国家
Sebin Sebastian
India is the strongest de acy in asia.India should rise up and take charge.
印度是亚洲最强的民主国家,印度应该站起来,负起责任。
R Shetty
Russia is discriminating ag inst India
From a geopo itical point of view,China has won
俄罗斯这是歧视印度啊
从地缘政治的角度来看,中国赢了
Jagat Ram
India love Russia and vice versa..
印度爱俄罗斯,俄罗斯也爱印度,两国相亲相爱
soilumar rataw
IN MY OION LEAVE INDIA ALONE AT HER OWN RISK
在我看来,让印度自己承担风险吧
Pri Mar
China,India and Russia coperation is very important to bring peace and progress in this trouble world
这个动荡的世界能否和平进步,中国、印度和俄罗斯的合作是至关重要的
Rakesh Dutt shama
China GDP 16.5 and hong Kong 400
Total 17 trillion and undisputed tawian 300
Billion 17.3 trilion USD
中国大陆的GDP是16.5万亿美元,香港是4000亿美元,加起来是17万亿美元
台湾是3000亿美元,总共是17.3万亿美元
Yezdi Vesuna
China is doing good but please don’t harm small country
中国做得很好,但请不要伤害小国
Krishnamurthy Krishnamurthy
we India is a great power herself no need russia’s help
我们印度本身也是一个超级大国啊,我们不需要俄罗斯的帮助
Bipradip Bandyopadhyay
China is not worried.India should be very worried about Russia.
Russia is an unreliable partner心
中国高枕无忧,倒是印度应该担心俄罗斯了
看来俄罗斯这个伙伴不可靠啊
Bal Narendra
we are wasting our human resources which is the greatest asset for our country
我们在浪费人力资源,而人力资源是我们国家最重要的资产
Evans Sumitra
China’s winter Olympics has to be boycotted by world.India has to spearhead boycotting,but sad to see Russia pitching in and changing trajectory of Indian decision.India in difficult times
全世界都应该一起来抵制中国冬奥会。印度应当带头抵制,遗憾的是,看到俄罗斯参与进来,印度也改变了决定。印度现在是处于困难时期啊
Yezdi Vesuna
India..be Careful
印度小心啊
krishnamurthi narrainen
The whole world can’t do without India
没有印度,这个世界是转不动的
Nimbu Nichodan
Russia is just making money out of India that’s all,and India is thinking Russia is our best friend
俄罗斯是想从印度身上赚钱而已,而印度天真地以为俄罗斯是最好的朋友
Karun Parkers
World respects strength….
这个世界是敬畏实力的
GURMIT SINGH
India worried Russia and China moving closer towards military alliance
印度担心俄罗斯和中国逐渐建立牢固的军事联盟
Sundar Reader
india has no clue about how a big country should do naive indian
印度不懂得一个大国会怎么做,幼稚的印度人
User Ghosh
India needs Russia,France and Japans help aq inst China.US let India down durina the Delta variant breakout.Australia cannot be fully trusted also.This kind of alliance should send down shivers down the Chinese se
印度需要俄罗斯、法国和日本帮助对抗中国。美国让印度失望了。澳大利亚也不能完全信任。这种联盟,应该让中国人脊梁骨发凉才对啊
GURMIT SINGH
THERE IS NO OTHER WAY?
Russihas penty of option.
we Indian have no other choice
没有其他办法了吗?
俄罗斯有很多选择的啊
是我们印度没有其他选择
Ashish Verma
All quad countries boycott china winter Olympic except india
除了印度,四国集团的其他成员国都抵制中国冬奥会