英特尔就新疆供应商声明向中国道歉,印网民:永远不要得罪最重要的人!

2021.12.24 发布在 世界看中国 栏目

英特尔就新疆供应商声明向中国道歉,印网民:永远不要得罪最重要的人! 世界看中国-第1张

Intel China apologises over njiang supplier statement
英特尔就新疆供应商声明向中国道歉
US chip maker Intel apologised on Thursday to Chinese customers,partners and the public for telling its suppliers not to source products or labour from the region of njiang,following a backlash in China.
周四,美国芯片制造商英特尔向中国客户、合作伙伴和公众致歉,原因是英特尔告诉其供应商不要从新疆地区采购产品或使用新疆的劳动力,遭到中国的强烈反对。

以下是印度时报读者和Youtube用户的评论:

Rohan

These are the people who made a country like China rich and prosperous,the negative effects of which the world has seen since 2020
正是这些人让中国这样的国家富强起来的,自2020年以来,全世界都看到了中国崛起造成的负面影响

Nature Truth

Sour grapes.Even US wanted to prop up India to fight China by appointing Indians as CEOs with lavish FDI and technology transfer,India is still a slum unable to progress after joining WTO for over 20yrs.Whereas China GDP jumped from almost similar to India to surpass US in PPP by 2014,1 3yrs after joining WTO.Its now 6x of India and continue to roar ahead.1t China will to switch role with India,it will have grow double of what it has achieved by now,with Huawei monopolize telcom and 5G.
你这是吃不到葡萄说葡萄酸!
即使美国任命印度人担任首席执行官,支持印度与中国抗衡,并提供大量的外国直接投资和技术转让,但在加入世贸组织20多年后,印度仍然是一个贫穷国家。
而到2014年,即加入WTO 13年后,中国GDP从几乎与印度相当,跃升至与美国并驾齐驱。中国GDP现在是印度的6倍,并继续一路高歌猛进。
华为垄断了电信和5G技术

Ayush Karn

In china there was man named zhao he became millionaire by exploiting under age girls
在中国有一个叫赵的人,他通过剥削未成年女孩成为百万富翁

Ayush Karn

Stop fretting boy.If you forgot china is also a slum 20 years back
别吐槽了,孩子。别忘了20年前的中国也是一个贫民窟

Right Wing

Scared of chinese?
害怕中国人了?

Manak

better set up factory in India
还不如在印度设厂呢

Guest Login

Profit over all else;intel inside
英特尔:利润高于一切

Arun Patil

Intel is ready to compromise on everything to make sure they earn big money.In such a scenario how will China reform.China will keep on&high handedness globally.
Except for India during present Govt,no one has the quts to take on China.Rest of the countries are having massive trade with China.Unless and until China is hurt by trade,they are not going to fall in line.Jai Hind
为了赚钱,英特尔准备妥协。在这种情况下,中国将如何改革。
中国将继续在全球范围内实施态势。
现在除了印度,没有国家有胆量与中国较量啊。
其他国家与中国进行大规模贸易。
除非受到打击,否则他们中国人不会屈服

SK

It’s good to know that a company is so completely amoral,upfront.
很高兴知道一家公司是如此的不道德

shutup51916

It’s pathetic with a company like this,without doing any research and just follow order from US.
China should kick out all the lapdogs of US.
这样一家公司,没有做任何研究,只是听从美国政府的命令,真是可悲。中国应该赶走这些走狗

Edwin Gan

Intel is the next H&M
英特尔是下一个H&M

Felipe Lim

Boycott intel.teach them a lesson.
抵制英特尔,给他们一个教训!

crandpas

rs cannot get what they want.The truth will prevail
骗子是不能得到他们想要的。真相将占上风。

John Foo

What products do Intel buy from njiang anyway?njiang produces cotton and tomatoes,which is highly quite doubtful Intel needs them for its chips!
英特尔从XJ购买了哪些产品?
XJ生产棉花和两红柿,难道英特尔生产片需要这些?

Laurence Binwag

CHINA PLEASE LET INTEL SUFFER ITS CONSIQUENCES,THAT APOLOGY IS HYPOCRITE
中国请让英特尔承受后果吧,他们的道歉是虚伪的,他们是伪君子

Des Chan

China needs intel more than Intel
中国更需要英特尔啊,而不是英特尔更需要中国

Regular Montana

really so saying something like this makes you happy?
这样说真的会让你开心吗

Tan Meng Koon

Intel not only apologise to China it must also publishers on western n EU news papers anc news media
英特尔不仅要向中国道歉,还必须向西欧报纸和新闻媒体的出版商道歉。

Trung Nguyen

Never offend the The top dog!
永远不要得罪最重要的人!

Tiger Uppercut

I was rooting for Intel.
我支持英特尔

Marhasan

Big lose for intel
英特尔要遭受重大损失了

michael

As an IT person,I have been advise my customers to buy Intel CPU products until recently but no more,AMD products are just as good.
作为一名IT人员,我以前一直建议我的客户购买英特尔CPU产品。最近不再这样建议了,AMD产品一样好。

Luminous Page

I RESPECT THE RIGHTS OF THE COMPANY OF INTEL TO DO BUSINESS WHERE IT PLEASES.
ALSO,I WISH CHINA GOOD FORTUNE.
英特尔公司想在哪里开展业务,这是英尔特的权利,我表示尊重。同时,我也祝愿中国好运。

John Doe

I wish China bad fortune
我希望他们走厄运呢

Roger Faint

@John Doe I wish USA bad fortune because USA gen ided 50 million native Americans and another 10 million world-wide
我希望美国走厄运,美国屠杀了5000万美洲士著,在其他国家也杀了1000万

raj partel

LET US BOYCOTT INTEL PRODUCTS!!!!
大家一起来抵制英特尔的产品

El Cuento de Roma

China should stop buying Intel products!China should show them that they have a 5,000 year old civilization,and that China can live without any chips,and still be great!Make China Great Again!
中国应该停止购买英特尔产品!中国应该向他们展示中国有5000年的文明,中国不需要芯片也能生存,并且仍然是伟大的!让中国再次伟大吧

Lance Wood

Intel please pack up and leave China.You want their business you want their money but you want to meddle into their domestic business.Are you in China to do business or meddle China’s domestic affairs?
英特尔请收拾行李离开中国。你想要他们的生意,你想要他们的钱,但你干涉他们的。你在中国是做生意还是去干涉中国的?

Anglosaxon Demise

No more overrated US products,I trust Chinese products
再也不要买价格高估的美国产品了,我信任中国产品

El Cuento de Roma

I also trust Chinese products!And all CHinese do so!That’s why they buy Mercedes Benz cars,BMW cars,milk from New Zend,Apple iPhones,TSMC chips,and play wow.
我也信任中国产品!所有的中国人也信任!这就是为什么他们要购买梅寒德斯-奔驰汽车、宝马汽车、新西兰牛奶、苹果iPhone、台积电芯片等等

rawm Mwart

Boycott Intel inside…We wanna China’s Chips!This is opportunity
抵制英特尔。我们想要中国的芯片!现在是机会

mn

China has nothing that can compete with Inte!!China is lucky Intel is doing business in China to begin with
中国没有什么可以与英特尔竞争的!中国很幸运英特尔开始在中国做生意!

revor Dean

Hurry up China make your own processing chips and dump intel
快点,中国快点自己造芯片吧,抛弃英特尔

Wat B

30%of current Intel total profit comes from China.they will be expecting lesd this year
目前英特尔总利润的30%来自中国,今年预计会减少

David Ebert

China cannot even make a reliable toaster.
中国连一个质量好的烤面包机都造不出来