2021年中国GDP或超过110万亿元,人均1.2万美元,印网民:中国人把国家放在第一位

2021.12.27 发布在 世界看中国 栏目

2021年中国GDP或超过110万亿元,人均1.2万美元,印网民:中国人把国家放在第一位 世界看中国-第1张

China’s GDP in 2021 is expected to be 110 trillion yuan,with an average of 12,000 US dollars per capita
2021年中国GDP预计110万亿元,人均1.2万美元
Han Wenu,a senior offi al with the Central Committee for Financial and Economic Affairs,said China’s GDP this year is expected to exceed 110 trillion yuan(S17.3 trillion),while GDP per capita is likely to surpass $12,000,moving closer to the threshold of a high-income economy defined by the World Bank
中央财经委员会高官韩文秀在经济年会上表示:2021年我国GDP有望达到110万亿元(17.3万亿美元),人均GDP约1.2万美元,接近世界银行高收入标准。

以下是印度时报读者和youtube网友的评论:

Bozz India

China has always been a thorn in the flesh for the American elites and the American establishment.The fact is China is already an economic marvel and a technology giant.
The American can do a world of good if they acknowledge and admire the stupendous growth of China and encourage public debate on what is ailing America in every field
中国一直是美国精英和美国建制派的眼中钉。事实上,中国已经是一个经济奇迹和技术巨人。
如果美国人承认并钦佩中国的发展,并鼓励公众就美国各个领域的问题展开辩论,也算是做了一件好事

Shivaram Venkatesh

And Indias GDP growth 4%that too a lie with manipulation figures.Today 70%youth r unemployed but Govt say 8%.
印度的GDP增长率为4%,这还是政府操纵数据的结果。今天70%的印度年轻人失业,而政府说是8%

Krishnamurthi Narrainen

Really shameful
Nation that has world suffer from covid
Keeps making gains from it
Tvpical Chinese selfish mentality
真是可耻的国家,让世界遭受了新冠肺炎的折磨,还从中获利,典型的中国人自私的心态

Rugved

India has sacrificed people’s lives and survival s for the so-called fre m and h an ri hts.India should change its epidemic prevention policy as soon as possible.
印度为了所谓的自由和人权,牺牲了国民的生命和生存权。印度应该尽快改变自己的防疫政策,

Prabhakar R

we only react
我们是被动做出反应

viravahu

Every indian has been carried away by Chinese statistics regarding rate of its GDP/economio growth.Added to that is China’s increasing clout in financial markets.
每个印度人都被中国GDP/经济增长率的统计数据吓住了。此外,中国在金融市场的影响力日益增强。

Asok Datta

Nixon’s s visit to China nearly fifty years ago changed the warte
50年前的尼克松访华改变了这个世界啊

User Agarwal

GDP also made in China…
看来GDP数据也是中国制造啊

viravahu

Now is the time for China to prove if it has become real super power or is just paper super power.GDP figure means nothing.
现在是中国证明自己是真正的超级大国还是纸上谈兵的超级大国的时候了,其实,GDP数据毫无意义

mappy anand

Everyone is talking about India,not able to manage Covid-19.No one blames China,for causing the worldwide pandemic,economic downturn and unwanted deaths.Lost a close relative to Covid.Very sad
每个人都在谈论印度,都在指责印度应对疫情不利!
没有人责怪中国,他们造成了世界范围的大流行、经济衰退和不必要的死
我失去了一位近亲,感到非常难过。

User starr

And India GDP?
印度GDP呢?

K Mohan Twincities

We have also learnt from China and showing inflated GDP rate.
我们也学到了中国的精髓,即虚报GDP数据!

D Snta

Ban all imports from China
禁止从中国进口产品

Mohandas Vasu

The world in perticular we Inidan must take cognisence of Chinese surge
世界,尤其是我们印度人,必须认识到中国的崛起啊

Ajit Visvanathar

China retail sales in first 9 months have grown by 34%,i expect the china’s retails sales to grow by 8-10%during 2021
中国零售业在前9个月的销售额增长了34%,我预计中国零售业在2021期间将增长8%至10%。

Baba Singh

china’s growth is unbnced
中国的增长不平衡

Swapnil Nehe

chinese GDP was always suspect
中国的GDP数据存疑哦

Boogeyman Rath

Does any body believe the data given out by Chinese.We know how Opaque China info is
有谁相信中国人发布的数据的。众所周知,中国的信息不透明

Evans Sumitra

the growth of various sectors in China is uneven,the growth of private consumption is inferior to public investment,and the de t problem is prominent.
中国各部门增长不平衡,私人消费增长不如公共投资,债务问题突出。

Premal Desai

china is doing well but modi bhai is doing even better
中国做得很好,而莫迪做得更好。

Swapnil Nehe

It is a known fact that China has been fudging and mis-reporting its numbers since years and the real growth is much lower than what has been cmed.
众所周知,中国多年来一直在捏造数据,实际增长远低于其所声称的。

Alhind

china has made more enemy than friends now.it will never be a super power
中国的敌人比朋友多,永远成为不了超级大国的

Boogeyman Rath

China should never be allowed to ascend to top spot in ANYTHING good for human-kind!
为了人类的福祉,我们绝对不能让中国登上世界第一的宝座!

Ramkumar Aghoramoorthy

China has almost reached the top spot replacing US with state sponsored capi ism.It has used every means to beg,borrow and steal technological knowhow from the US and Europe
中国走的是是国家资本主义道路,成功取代美国并登上了世界第一。不择手段从美国和欧洲窃取技术

Kvs Sarma

Nuts like u someday will even say that corona started from india and blame Modi Many Modi haters are sady becomng ndil haers i Po itians will come and go Learn from China and put nation first
有一天,你这样的疯子也会说新冠病毒起源于印度,并指责莫迪。许多讨厌莫迪的人,也讨厌印度了!
我们还是向中国学吧,把国家放在第一位

Ra Ga Bro

Jealousy blinds your eyes.If made in China is really so bad,China is not the world’s factory.
嫉妒会蒙蔽你的眼睛的。
如果”中国制造”真的那么糟糕,那中国就成为不了世界工厂了。

Shubham Jhamb

China can beat US economically,no doubt.Let us not forget that US is reeling under de t of close to 30 trillion USD.The col pse of US is imminent,just a matter of time.Nobody is immortal.
毫无疑问,中国可以在经济上击败美国。别忘了,美国负债30万亿美元呢。美国的崩溃迫在眉睫,只是时间问题。没有哪个国家是不朽的。

Saranya Nair

lol.China is rapidly losing world factory title.So many companies left already and others are moving investments to Vietnam,Korea,India.Don’t worry,your authorities will show 200%GDF growth rate lol
哈哈,中国正在迅速失去世界工厂的称号。许多外国公司已经离开,其他公司正在将投资转移到越南、韩国和印度。别担心,你们的政府会虚报GDP增长率的

PureBs S

India will fall back by 50 yrs to be next Sudan.
印度将倒退50年,成为下一个苏丹。

viravahu

China’s GDP expanded by a dizzying 18.3%in the first three months of 2021 from a year earlier,sealing its status as COVID-19’s”first in,first out”economy.
It was the only major economy that showed an increase.
2021年第一个季度,中国GDP暴增了18.3%
中国是唯一正增长的主要经济体。

Vasaikars S

It does not matter how big the Chinese economy becomes.Without India as a friend China can never rule the world
不管中国经济有多庞大。没有印度这个朋友,中国永远不可能统治这个世界

Sharma

What about banning import of Chinese goods to India?Govt is not listening to stop the import of Chinese junk
我们印度禁止进口中国产品如何?
印度政府不听我们的劝告啊,干嘛不禁止进口中国垃圾产品呢

Desi

Chinese put nation first
中国人把国家放在第一位

DharmamSatyamNyayam

China is not run by the iliterate and incompetent po iticians and Beaurocrates like India…chinese administrators makes 25-50 years lomg term Planning-Vision and formulates strategies for the development…nd here in India the incompetent go nment IAS offices can not do even one day planning efficiently..
管理中国这个国家的不是无能的政客。
中国管理者制定了25-50年的长期规划愿景,并制定了发展战略。
而在印度,无能的政府机构连提前一天的计划都制定不好。