2021年中国进出口总额6万亿美元,增量相当于过去10年总和!印网民:令人抓狂的数据!

2021.12.31 发布在 世界看中国 栏目

2021年中国进出口总额6万亿美元,增量相当于过去10年总和!印网民:令人抓狂的数据! 世界看中国-第1张

China’s foreign trade scale is expected to reach US$6 trillion in 2021,and the added value is equivalent to the sum of the past 10 years
2021年中国进出口总额有望达到6万亿美元,增加值相当于过去10年总和
From January to November this year,China’s foreign trade achieved rapid growth,with the growth rate of imports and exports reaching 31.3%
今年1-11月,中国外贸实现了高速增长,进出口增速达到31.3%
Ren Hongbin,Vice Minister of Commerce,revealed on the 30th that China’s imports ano exports of goods for the whole year are expected to reach US$6 trillion,an increase of more than 20%;China will cross the”two trillion”US dollar mark.The status of a major trading nation has been consolidated Compared with last year,the increase in imports and exports is about US$1.3 trillion,which is equivalent to the total increase in the past 10 years
中国商务部副部长任鸿斌称,预计2021年全年中国货物进出口有望达到6万亿美元,增长超过20%也就是说,今年一年中国将跨越“两个万亿”美元的大关,第一贸易大国的地位更加巩固。与去年相比,进出口增量约1.3万亿美元,也就是相当于过去10年增量的总和

以下是印度时报读者和youtube网友的评论:

aittoust

Every year,China is experiencing col pse and development at the same time I am confusing
每年,中国都在崩溃和发展中交织进行。我们困惑了

Sharma

China is always ahead of India.Sad to say India should think twice before going to war with them
遗憾地说,中国总是领先印度
印度在与他们开战之前应该三思而后行啊

kuma

indians is doomed to starvation to death
印度人注定要饿死的

Saurabh Joshi

Nothing surprising.Just compare the scale and the unbelievable infrastructure in China Maybe others can learn a lesson or two instead of demonising China.
没什么奇怪的。只要看看中国基础设施令人难以置信的规模就知道了
也许其他国家可以从中得到借鉴,而不是妖魔化中国。

SUNDARARAMAN SRINIVASAN

So many indian sour grapes here
这里有好多印度人在酸啊

sandip

In the meantime,India is falling further and further to chaos and misery.Poor India.Hope everything will be ok for them and they can live through this.
与此同时,印度正越来越陷入混乱和痛苦之中。可怜的印度啊。希望一切都会好起来,希望他们能度过难关。

Pradip

They sent us tons of worthless junk
他们给我们送来了成吨成吨的垃圾产品啊

Asim Saleh

Why chinese import n exports are increasing is world seems to accept chinese dominance accept them as new leader
中国的进口和出口不断激增啊,看来这个世界似乎接受了中国的主导地位,接受了他们成为新的领导者啊

Vikram Jain

People forget China stabilized the qlobal markets in 2008’s financial crisis.They are the biggest engine of global economic growth.
人们忘记了中国在2008年金融危机中稳定了全球市场。如今中国是全球经济增长的最大引擎。

Varadarajan Sitarn

why so jealous about their exports soon India too will bloom with exports
他们出口额那么惊人,我们为什么要嫉妒啊
很快印度出口也会繁荣起来的

Sameer

New superpower of world is emerging….Keep it up
世界上新的超级大国正在崛起啊,加油!

Anand s

My India crying
Honestly we are screwed up.pls someone save us
我的印度在哭泣!老实说,我们搞砸了。谁能救救我们啊

Vikram Jain

they controlled the pandemic the earliest and now they are earning the fruit from their labour.
That is what good governance and discipline public can do for a nation China dual circulation economic model is very effective and fruitful
他们最早控制住了疫情,付出很大,现在从中收获了果实。这就是良好的治理和民众守纪律的结果
中国的双循环经济模式取得了极大成功!

amit Chopra

pls move all your manufacturer to Indian
请把所有工厂都迁到印度来吧!

Rupak Paul

truth is that it is impossible for people to boycott China,believe me China knows that more than anybody
真相是,人们是抵制不了中国产品的,相信我,中国比任何人都清楚这一点。

Mohan K

China will surpass US in future,it’s just time issue.But I don’t like that,because the economy achievements sacrificed too many individuals’hapess
中国肯定会超过美国的,这只是时间问题。但我不喜欢这样,为了取得这些经济成就,牺牲了太多人的幸福

Asok Datta

it means Chinese workers have a good wage a good live no wonder 90 percent are behind theit go nment
看来中国工人拿的薪水很丰厚啊,难怪90%的人支持政府

Sejalkumar Patel

They also treat people well,my sister works in China as a teacher…she swears the treatment is better than any country she has been to.And she has lived in a lot of countries…
他们中国的待遇也很好。我的妹妹在中国当老师。她发誓说,那里的待遇比她去过的任何国家都要好,而她去过了很多国家啊

Gaana User

L,seriously how can anyone believe that?
笑死了,说真的,有人会信吗?

Pasrichaj

India should accelerate its industrial upgrading and make India a world factory to compete with China.With India’s ch labor,India will soon become the economic center of Asia and the world
印度应该加快产业升级,成为能与中国竞争的世界工厂。印度有大量廉价的劳动力,很快能成为亚洲乃至世界的经济中心的

User Pathak

We can’t indepdently verify any information provided by china
中国提供的信息,我们无法进行实

prestor

China is not mainly producing clothes shoes and toys any more,but most of tech products ano industrial goods such as EV cars
中国不但主要生产服装、鞋子和玩具,还生产了大量的科技产品和工业产品,如电动汽车

Suma

Crazy numbers
令人抓狂的数据

Amit

Can india beat the super power china
印度真的能打败超级大国中国吗?

Vishnu

indian is still sleee
印度人仍然在沉睡啊

Sameer

What’s happening.So confused.Some say china collapsing.Others China foreign trade record surplus
这到底怎么了。我困惑了。有些人说中国要崩溃了,有些人说中国对外贸易创下了记录

Mithilesh Kumar

China is becoming strong day by day,it will have to increase spending on basic education,Free health care China’s economy is growing fast which is good sign for future
中国日益强大,不得不增加基础教育、免费医疗等方面的支出。中国经济正在快速发展,这是好兆头

Sirrichard Branson

Chinese are Hard working people love and respect from India
中国人是勤劳吃苦的人民,深受我们印度人民的爰戴和尊重

prestor

Boycott can never be the solution in long run.One should create better product&give them tough competition.
从长远来看,抵制中国货不新决问题的办法。
我们应该生产出更有性价比的产品,把中国产品比下去

Sachin Prabhu

Why are they continuing to accept dollars?
为什么他们还在接受美元

misra Misra

indian will have trouble slee tonight
印度人今晚又是一个不眠之夜啊

Krishnamurthy

Why can’t you guys accept the fact that Chinese people are smart and hard-working?
They achieve such a miracle even under such a go nment.
中国人民是勤劳吃苦,聪明过人的。为什么大家不承认这一点呢,他们实现了一个奇迹啊!

india wale

Pay no attention to what they say,see where their chips are placed.
不要在意他们说什么,看看他们的芯片问题如何解决

Tuthseeker

I’m jealous.More sanctions on the way.
china,wait and see
我嫉妒了,更多的制裁即将到来。中国啊,等着瞧

WB New

Its normal they are 2nd biggest economy.
正常啦,毕竟他们是世界第二大经济体!

shailesh srivastava

china is becoming the engine of the world economy.
中国正在成为世界经济的引擎。

nivas amit

How many guys believe in this number
有多少人相信他们的数据啊