中印铁路对比,真的令人震惊!印网民:把中国铁路和印度铁路进行对比,是对中国的侮辱啊!

2022.2.19 发布在 世界看中国 栏目

中印铁路对比,真的令人震惊!印网民:把中国铁路和印度铁路进行对比,是对中国的侮辱啊! 世界看中国-第1张

China Railways vs India Railways-This is truly shocking.
中国铁路vs印度铁路,真的令人震惊
In just over a decade China has built over 40,000 KM of high speed rail with trains traveling at speeds of between 300 to 350 Km/h.It is the world’s longest high speed railway network and most extensively used.China’s High speed rail accounts for two-thirds of the world’s total high-speed railway networks…There’s no other country in the world that even comes close to China’s record.
在短短10年时间里,中国就修建了4万多公里的高铁,列车时速在300至350公里之间,这是世界上最长、使用最广泛的高速铁路网。中国高铁占世界高铁网络的三分之二,没有一个国家能与之媲美!

以下是Youtube印度网民的评论:

Jay

I must say that the Indian railways coaches are much heavy duty,they can carry hundreds of passengers on roof top
不得不说,印度火车的运客量很大,火车的车顶上都可以搭载数百名乘客呢

Maanviss

India has the best train sy em,look it’s Train wagon can take double,or triple even quadrupleit’s max capacity while China’s cannot..And you can also feel the natural wind blow over your face.on the roof top seat,…Amazing.
印度的火车系统是最棒的,载客量可以翻两倍甚至3倍,而中国高铁不行。
坐在火车顶上,可以享受到凉风扑面而来的感觉。真棒

Ibrahim Bangura

Comparing china’s railway sy em to india’s railway sy em,its an insult to China
把中国铁路和印度铁路进行对比,是对中国的侮辱啊

ZT Su

Actually the total length of railway network in China is 139000 km(as of 2019),40000 km of which is high speed rail.
实际上,中国的铁路网总长度为13.9万公里,其中4万公里是高铁。

IreneSerrano

I’ve travelled around China by train,and the high speed ones are soooooo zing…really.Even the normal ones are super good.Also the train stations per se are huge,modern and clean.
Even the one near Huangshan(Anhui)was an zing train station,that shocked me cause it is not even a big city or a very developd area but rather a rural one!
我坐火车环游了中国,高铁真的太惊人了,即使是普通的火车也坐得很舒服。火车站很大、而且现代、干净。
就连靠近(安徽)黄山的那个火车站也令人惊叹,让我震惊,黄山不是一个大城市啊,也不是发达的地区,只是一个农村!

innoleautube

I am Indian.China has done a tremendous job in railways and pretty much in every aspect of building Infrastructure countrywide.Incredible work!We should learn from China on how efficiently ex te big infrastructure projects.
我是印度人。中国在铁路等基础设施建设方面成就斐然。令人难以置信!
我们应该向中国学如何高效地建设大型基础设施项目。

mansana

Although the indian media and some indians hate China,there are still many Indians out there who love and support China
尽管印度媒体和一些人讨厌中国,但仍然有很多印度人喜欢并支持中国

Dominic Khiangte

Im from noth east India,i had always had the impression that no good things come from China because its inherently e I.But since i went there in 2019 and interacted with few chinese friends i came to realize that my prejudice were false and most of the information i have been fed in by indian and western media were pure xenophobic propaganda ag inst China.I really wish India and China could settle all our disputes and work together in solidarity as neighbours should.
我来自印度东北部,我曾经一直认为中国没有什么好东西,以为中国是坏国家。
但自从我2019年去了一趟中国后,和几个中国朋友互动后,我意识到我的偏见是错误的。
印度和西方媒体提供给我的大多数信息都是为了拉仇恨的。
我真的希望印度和中国能解决所有争端,团结合作。

Yeon Ki-min

I wish i could move to China honestly its so beautiful
老实说,我希望能搬到中国去,那里太美了

Max

I absolutely love riding Chinese high speed rail.It’s way better than flying.
我非常喜欢乘坐中国高铁,比坐飞机好多了。

Nilesh Bhattacharya

30 year’s ago.India and China were in the same position,30 year’s later,China was 30 year’s ahead.
30年前。印度和中国处于相同的位置,30年后,中国领先了印度30年。

One Shot One Kill

HSR is so much better than flights for many trips.City center to city center,saving at least 3 hours travel time on your trips and much more comfortable.
外出旅行,坐高铁比坐飞机要舒服得多,从市中心到市中心,节省至少3小时的旅行时间,而且更舒适。

Living in China

The most important thing to understand is that there is a huge difference in energy and outcome between seeing other people’s success and using that vision to inspire you
要明白的最重要的一点是,看到别人的成功并以此来激励自己。

James Ho

In all honesty,I fully recognize that China has its own issues,but is clearly successful in many way.
老实说,中国有自己的问题,但在许多方面他们显然是成功的。

John O’neill

I absolutely love travelling on the high speed trains in China,they are so smooth and so ch especially when compared to train prices in the UK.When we travel to see our relatives in China we always use the train now because they are so quick before we used to fly everywhere now trains all the time
我非常喜欢在中国乘坐高铁,非常平稳,票价便宜,与英国的高铁票价相比,尤其显得便宜。
去中国看亲威的时候,我们总是坐高铁,速度非常快,以前我们去任何地方都是坐飞机,现在总是坐高铁

WG

I wish India and China can be friends.Not USA though
我希望印度和中国能成为朋友,而不是和美国沆瀣一气

wandererlidia

I think the train vs airplanes discussion in the end comes down to the quantity of the ppl transported.China with its huge population obvi have larger amounts of ppl travelling.If train can get within reasonable time frame compared to taking the plane(going to airport/check in/security included etc),a high speed train can carry a lot more ppl than a single flight.
我认为关于火车和飞机的讨论,归根结底还是要看运送的人数。
中国人口众多,显然外出旅游的人更多啊。
如果火车能在合理的时间范围内到达,那高铁更合适,而且相比飞机(去机场,办理登机,包括安检等要花时间),高铁载的人多得多。

Chin Huat Tan

Things move at a faster pace in China.L National budget are focused on improvement that benefits the country.
中国的发展速度更快,国家预算的重点是推动国家进步

GL L

Why can China’s high-speed rail develop so rapidly?That’s because in China,state-owned enterprises are all doing infrastructure projects.Most of China’s high-speed rail passenger revenue is losing money.However,this is the difference between Chinese state-owned enterprises and capitalists in capitalist countries.The capitalists never lose money.However,Chinese state-owned enterprises will put the country’s overall interests first.Losing money in a short period of time is nothing,and convenient transportation will connect the whole of China faster,thereby driving the value-added of many other industries.,socialist countries are good at making long-term planning and considering the overall situation!
为什么中国高铁发展如此之快?这是因为在中国,国有企业肩负着修建基础设施的重任。中国高铁大部分客运路线都在亏损。
然而,这就是中国国有企业与zb国家资本家的区别。资本家从来不亏钱。
然而,中国国有企业将把国家的整体利益放在首位。短时间内亏本不算什么,便捷的交通将更快地连接整个中国,从而带动许多其他行业的增值。国家善于做长远规划,顾全大局

Alex R

China is light years ahead of India,there is just no comparison.About 600 Million people live below poverty line in India;those poor souls can’t afford food,and here we are talking about high speed rails.
中国领先印度好几光年,没有可比性。印度约有6亿人生活在贫困线以下
那些可怜的人连食物都买不起,坐高铁更是做梦了。

yuedu618

“Stay where you are,India and know your role in baiting China to conflicts!”That what the US truly wants.
“待在原地别动,印度,要知道你在引诱中国卷入冲突中扮演了什么角色!”
这才是美国真正想要的。

Andrew FlashChannel Gibbs

Can we have a comparison to show U.K.rail travel?Horrendously expensive and never-ever or time.
可以比较一下英国的铁路票价吗?贵得吓人,而且从不准时。

Johan Biju George

I am from India,and I love to see millennials-old India-China relationship blossoming.
我来自印度,我希望看到延续了干年之久的中印关系蓬勃发展。

andrew lin

China is the future
未来看中国

Srth Shirsath

I am from india and i know what you are going to cover in this video and I 100%agree with.
India is almost 5 decades behind china.
我来自印度,我完全同意印度落后中国近50年。

Honest Truth

Indian,American,European,Australian,Canadians need three opens:open eyes,open mind,open heart.To understand China better.
印度、美国人、欧洲人、澳大利亚人、加拿大人需要:睁开眼睛,开放思维,敞开心扉,以便更好地了解中国。

fawaka666

Come on mr.Lightfoot,you are being cruel now.There is absolutely nothing to compare between China and India regarding trains…
在火车方面,中国和印度绝对没有什么可比较的

Brick Life

A big difference that is out of the world!
天壤之别啊

Mubasher Ahmad

China has a largest network in the world no one can beat china in a railway sy em but in every field
中国建成了世界上最庞大的铁路网,铁路系统方面,没有人能比得过中国

Cybery Wayne

It’s a bit unfair to compare China with India tbh,these two are not in the same league.
If we are talking about infrastructures,it’s a bit unfair to compare China to,well anybody tbh,it’s their trump card
拿中国和印度比有点不公平,老实说,这两个国家不是一个级别的。
如果我们谈论的是基础设施,拿中国和任何国家相比有点不公平,老实说,这是他们中国的王牌

Vignesh D

China is like ages ahead of india
中国遥遥领先于印度

Nilesh Bhattacharya

Current High speed train in India is Gatiman express 160km/h.
Train 18 made for 180 km/h.But the current speed of now is 130km/h.
印度目前的高铁是时速160公里的Gatiman特快。
“Train 18″列车的时速为180公里,现在速度已经降至130公里/小时。

Ken Chow

Absolutely a big difference between two countries,China is a rising country with hard working people and trustworthy go nment.
两国之间绝对有很大的不同,中国是一个崛起的国家,有勤劳的人民,有值得信赖的政府。

Maggie Ma

As a Chinese living in UK,I almost feel the world has stopped last 4 years around me,anything constructions or infrastructure improvements will take forever here and when I watch your videos it has made me realised it is the time to go home.We are so grateful for what our go nment has done for people in China more than ever
我是一个生活在英国的中国人,我感觉世界在过去4年里几乎停滞不前,在这里任何建设或改善基础设施的项目都要很长很长时间,我意识到是时候回家了。我们比以往任何时候都更感谢政府为中国人民所做的一切

mansana

If you wish India and China can enjoy friendly relationship,raise your hand
认为中国和印度的关系能友好起来的,请举手

ro mega

But But But…Isn’t India a hyperpower now?Because few years ago,Indians in the social medias stated their country will become the most advanced superpower in the world by 2020.
印度不是已经是超级大国了吗?
几年前,社交媒体上的印度人说他们国家在2020年就已经是世界上最先进的超级大国。

Felix Tossan

India will never get high speed rail.Why?Because the word’high speed’have never ested in any of Indian languages,and will never be invented.India operate only in one speed-Indian speed
印度永远不会有高铁的。为什么?因为“高速”这个词从未在印度语言中存在过,也永远不会被发明出来。印度只有一个速度一印度速度

Tom Johnston

People say China is 50 years ahead of India.This is not correct to say.India will never be at the level that China is today.This is the facts.
人们都说中国领先印度50年,其实这是不对的。印度永远达不到中国今天的发展水平的。这是事实

Lyaye

My Indian friends said Bombay aka Mumbai,is 50 years ahead of Shanghai…hehehe
我的印度朋友说孟买领先上海50年呢,哈哈

DonDOSS

No doubt,China railway excels every
毫无疑问,中国铁路非常先进

Mo Problems

There’s no comparison china is way ahead of the world but but we Indians have de acy lol just kidding
没得比啦。中国遥遥领先全世界,不过我们印度人有民主!哈哈哈,开玩笑啦