贸易霸主!全球超95%的集装箱在中国生产,印网民:令人不可思议的中国

2022.4.8 发布在 世界看中国 栏目

贸易霸主!全球超95%的集装箱在中国生产,印网民:令人不可思议的中国 世界看中国-第1张

Amazing china freight!More than 95%of the world’s containers are made in China.
惊人的中国货运!全球超95%的集装箱在中国生产。
All 44 million containers used by the global ship industry are”made in China”.Compared to2020,the price of standard containers has almost doubled
全球航运业使用的所有4400万个标准尺寸集装箱都是“中国制造”。与2020年初相比,标准集装箱的价格几乎翻番

以下是印度时报读者和Youtube印度网民的评论:

D6 BROTHERS

Like or hate but we need to accept the truth..china is future
不管喜欢还是讨厌,不过我们应该接受事实。中国是未来

jeremy

India No.1!!!!Love India from Mars.
印度是世界第一,来自火星对印度的爱

Adarsh Kumar

Only made in india
我们只要印度制造

eyummy

These days,whenever there is a global shortage of anything,or a global crisis of any kind that needs a quick response,China is perhaps the only country with the state capacity,po itical organisation and industrial power to provide it.
如今,每当全球出现物资短缺,或任何需要快速应对的全球危机时,中国可能是唯一一个拥有国家能力、政治组织和工业实力去应对的国家

Sheena Smith

i hope so..both have the same population but i dont knw why india is very very late…
我也希望如此。
这两个国家的人口相当,我不知道为什么印度落后那么多

Krishna Gaurav

That’s why ship cost is very expensive.It also affecting product high costing as well
这就是为什么现在的运输成本昂贵,提高了产品的成本

gurka321

Boycott MiC garbage.
抵制中国制造的垃圾产品

An Ma

Wonder how many Chinese are hiding inside those boxes too?
不知道集装箱里面会藏着多少中国人

Andy Dondy

When China makes em more and fast..Not a word of thanks
中国为全世界生产了那么多,我们一句谢谢都没有说

Rajeev Pratap Singh

india is a new challenger for China not US
印度对中国构成了新的挑战,而不是对美国

Randy Dergantz

There is no arguing that China is a powerhouse economy in today’s world.China has tasked itself with every engineering,technical,conservational,ecological,etc.platform,and come up totally successful with each and everyone.
毫无疑问,中国是当今世界的经济强国。中国承担了每一个工程、技术、保护、生态等任务,并取得了完全的成功。

Gamerz alex

Thank god India start making container in our country.No more chinese dr
感谢上帝,印度开始自己造集装箱了。不再求中国了

Faid Hussain

Amrica no more super power the end hahaha china is super power in the world
美国不再是超级大国,哈哈哈,中国才是世界超级大国

hsingho

Blaming china for trade imbnce is ludicrous.Most of the companies behind the these cargo are American companies outsourcing productions.
将贸易失衡归咎于中国是荒谬的。这些货物背后的大多数公司是美国外包产品的公司

abba jaan

bat soup exporting at large scale
蝙蝠汤大规模出口了

man123

South Korea is still the world’s largest ship builder btw
顺便说一句,韩国仍然是世界上最大的造船大国

J&T

world factory
世界工厂啊

Gillyguy Shangguan

Great video.So many no 1 from China.
太伟大了。中国好多第一啊

Frank Ragetti

Keep prospering China
中国继续繁荣吧

A Kumar

We wish fail to China from inida.China is bully country
我们在印度祝中国失败,中国是一个恶霸国家

sumit singh Ghuraiya

The more China improve the more anti China increase especially from india.
That U.S help china to grow
中国越进步,反华情绪就越高涨,尤其是印度人的反华情绪更是高涨
是美国帮助中国发展起来的

Ashish Bagade

I was really impressed with one single thing-More than 95%of the world’s containers are made in China
有一点令我极为震惊:全球居然超95%的集装箱都是在中国生产

ngel

Seven of the world’s ten busiest ports ae in China:
1.Shanghai.3.Shenzhen.4.Ningbo.5.Guang.7..8.Qingdao.9.Qingdao/Tsingtao.
世界十大最繁忙港口中有七个位于中国,分别是:
1.上海。3.深圳。4.宁波。5.广州。7.香港。8.青岛。9.青岛

Forest

China is still a develo country with 600 million people living with a monthly stipend of less than 1000RMB(~$200),there is a big room for improvement
中国仍然是一个发展中国家,有6亿人的月生活费不到1000元人民币(约200美元),还有很大的进步空间啊

a

CHINAs will rise to the top!
我认为中国会登上世界巅峰!

mickie christensen

Wauv that is staggering numbers
惊人的数字

anandu ap

incredible China..
令人不可思议的中国

gurka321

Boycott MiC garbage.
抵制中国制造的垃圾

D

From village country,to Mega metropolitan and global power in matter of 40 years,is not hu heard of even throughout history of men.We are all living in era of China and most of us are oblivious to that fact.
短短40年的时间里,从农村为主的国家,发展为大都市乃至全球大国,在人类历史上都是闻所未闻的。
我们都生活在中国的时代,不过我们大多数人都没有意识到这一事实。

Lily Loh

China was taking a long nap,now she is awaken and back to her old self.So don’t be surprised.
中国以前沉睡过去了,现在她醒了,又回归了原来的自己。大家不要惊讶

Stuart Lumi

There is an unman port called the Yangshan port in Shanghai China,24/7 opporational,and O people working on the floor.
中国上海有一个名为洋山港的无人港口,全天候24小时开放,没有一个人在里面作业的

Asuka Kattau

“China is a slee giant.Let her sleep,for when she wakes she will move the world.”
-Napoleon Bonaparte
中国是一个沉睡的巨人。让她睡吧,因为一旦当她醒来时,必将感动世界。
-拿破仑·波拿巴

india no.1

China’s economic growth is coming to an end,and the next decade will belong to Indya.
Indya will definitely become the world’s no.1 in the next decade.
Jai hind indya superpower
中国的经济增长即将结束,下一个十年将属于印度。印度肯定会在未来十年成为世界第一。
印度必胜,印度是超级大国