中资银行要求印度信实通讯偿还21亿美元贷款,印网友不爽:中国的钱不要还

2019.6.21 发布在 世界看中国 栏目

中资银行要求印度信实通讯偿还21亿美元贷款,印网友不爽:中国的钱不要还 世界看中国-第1张

Chinese banks demand $2.1 billion from tycoon Anil Ambani’s RCom
中资银行要求印度大亨阿尼尔·安巴尼的信实通讯偿还21亿美元

NEW DELHI:Chinese lenders,including China Development Bank,Industrial and Commercial Bank of China and Exim Bank of China,have demanded at least $2.1 billion from embattled tycoon Anil Ambani’s Reliance Communications Ltd,that slid into bankruptcy earlier this year.
新德里:包括中国国家开发银行、中国工商银行和中国进出口银行在内的多家中资银行,已要求陷入困境的大亨阿尼尔。安巴尼旗下的信实通讯偿还至少21亿美元的贷款。今年初信实通讯破产。
State-owned China Development Bank,with loans worth Rs 9,860 crore($1.4 billion)was the biggest creditor to the indebted telecom company,according to a filing made by the company to stock exchanges.Exim Bank of China sought payment of Rs 3,360 crore,while Industrial and Commercial Bank of China claimed Rs 1,554 crore,as per the filing.
根据该公司提交给证券交易所的文件显示,中国国家开发银行发放的贷款为9860亿卢比(14亿美元),是这家负债累累的电信公司的最大债权人。文件显示,中国进出口银行要求信实通讯偿还336亿卢比,而中国工商银行要求其偿还155.4亿卢比。
The bankruptcy court is hearing lenders,and the former billionaire’s telecom firm as it attempts to find buyers for the company’s assets and pay debt.Anil Ambani’s older sibling and Asia’s richest man Mukesh Ambani’s Reliance Jio Infocomm Ltd had earlier offered topurchase RCom’s assets in a Rs 17,300 crore deal,which would have helped partly pay off lenders.The deal fell through after encountering regulatory hurdles.
破产法院正在听取债权人和这位前亿万富翁旗下的电信公司的意见,试图找到买家买下该公司的资产并偿还其债务。阿尼尔。安巴尼的哥哥、亚洲首富穆克什·安巴尼的信实JIO电公司早些时候曾提出以1730亿卢比的价格收购信实通讯的资产,这在一定程度上有助于偿还其贷款。但该交易在遭遇监管障碍后告吹。
Mukesh Ambani had in March helped his younger brother avert the risk of being jailed by making an $80 million payment on his behalf to the local unit of Ericsson AB for past maintenance services.
今年3月,穆克什·安巴尼帮助弟弟避免了被判入狱的风险。他代表弟弟向爱立信(EricssonAB)在当地的子公司支付了8000万美元,用于支付过去的维修服务费用。

中资银行要求印度信实通讯偿还21亿美元贷款,印网友不爽:中国的钱不要还 世界看中国-第2张

Following is a list of Reliance Communication’s top seven lenders as of June 13.Chinese banks account for about one-fourth of the total claims.
截至6月13日信实通信排名前七的贷款机构名单。中资银行约占总债权的四分之一。

Investment bank VTB Capital of Russia has also featured in the list with a claim of Rs 511 crore while Standard Chartered Bank(London),Deutsche Bank(Hong Kong),DBS Bank and Emirates NBD Bank are among other foreign institutions in the financial creditors chart.
俄罗斯投资银行VTB Capital也在榜单上,索赔金额达51.1亿卢比,渣打银行(伦敦)、德意志银行(香港)、新加坡发展银行和阿联酋国民银行等外国机构也在这份债权人名单上。

印度时报读者的评论:
Surat·1 day ago

Dont pay to China
中国的钱不要还

Gupta Virupaksha·jn·2 days ago

It make me amused,how these banks lend money?
If ordinary citizen go for loan to banks,they don”t give.
我觉得这很逗,这些银行当初怎么同意借款给信实通讯的?
普通老百姓向银行贷款,银行不会批的。

Srini·hyd·2 days ago

Because his loans are facilitated by Modi
莫迪帮了忙

Paagal·1 day ago

any reliable source?or just figment of your imagination?
你这消息来源可靠吗?还是你凭空想象出来的?

Rohit·2 days ago

remember my father used to go to bank for a month to get home loan,then education loan for me.
how difficult it was,his plea used to turned down coz he was a farmer.
rich moves the world.
记得我父亲曾经去银行为我申请助学贷款。
跑了一个月,就因为他是农民,贷款申请一直被银行拒绝。
有钱能使鬼推磨啊,没钱寸步难行。

Vivek·Chandigarh,India·2 days ago

Can some one pls explain the procedure to take loan from China banks!!Besides how does SBI give loan worth 4k crores?I don’t even get a single crore leave thousands!!
谁能说说从中国银行贷款的手续?
印度国家银行怎么会批给他400亿卢比的贷款?我连1000万卢比都贷不到!!

News Club·1 day ago

The procedure is simple you have to finance BJP”s fake agenda in next elections include the salaries for IT cells.Then all the National banks will open the doors for you include the Govt guarantees for foreign lenders.Chowkidar chor hai and befriend him by bribing him.
程序很简单,你资助人民党的下次选举。然后所有的国有银行都会为你敞开大门,你向外国贷款机构贷款时,政府也会为你提供担保。

thakur ravi kumar·2 days ago

OMG this guy how he lost so much money in the span five years?I read once he is the richest person in India..Where did all the money go?
天哪,这个家伙怎么在五年内亏了这么多钱的?钱都到哪里去了?

News Club·1 day ago

He transfer the assets to his brother then declare bankruptcy for public money,his brother is richest in Asia and he still govt Rafael deal from Govt.
阿尼尔·安巴尼把资产转移到他哥哥名下,然后宣布破产,他哥哥是亚洲首富,他还拿到了政府的阵风订单。

Middle Class·2 days ago

I think this Anil has Congress contacts..otherwise instead of so many Japan and US banks which offer low interest he went to Rogue country banks..…
这个阿尼尔和国大党有联系吧..否则,他怎不去向那么多提供低息贷款的日本和美国银行申请贷款,反而去找流氓国家的银行.……

NRI Musical·1 day ago

He has got NAMO contact.Otherwise who in the world will give defence contracts of a country.
阿尼尔和莫迪有来往。否则政府怎么会将合同交给他。

Hem Nath·1 day ago

I saw a property which was giving a rental of over 0.8%of loan on monthly basis.I said bank that they can consider my salary and the rental income and give me loan.They declined!They said my income does not meet their criteria.How on earth did they give 1000s of crores to Anil Ambani?
我看了一处房产,月租金超过分期贷款0.8%。我的工资加上租金收入完全可以支付分期贷款,我申请贷款时,银行拒绝了!
他们说我的收入不符合他们的标准。那他们到底是怎么给阿尼尔·安巴尼批上亿卢比贷款的?

Savitha KL·Bangalore·2 days ago

Our useless govt banks have different rules for us and the rich n famous
对于富人和普通人,政府和银行执行双重标准。

Aaaa·1day ago

Keep an eye on all →flights flying to London or England、、
时刻关注飞往英国的航班,阿尼尔可能很快就会逃到英国。

ibhu Bansal·2 days ago

Banks are open to giving billion $ loans without due diligence
银行愿意在不进行尽职调查的情况下发放10亿美元的贷款

g chandrasekar·Chennai·2 days ago

How come anil ambani was chosen to collaborate with defense ministry in the manufacture of rafale aircraft.all anil ambani connections with the deal needs to be scrapped
为什么选择阿尼尔·安巴尼与国防部合作制造“阵风”战机?
取消这笔交易吧

Excabar Poseidon·Kolkata·2 days ago

Now Moron Bhakts willsay Anil did a surgical strike on China and should be forgiven
现在有些笨蛋会说阿尼尔对中国进行了外科手术式的打击,应该原谅他。

someshwar·pune·2 days ago

he has 30 thousand crore,why cant he pay off?
他的资产有3000亿卢比,为什么不拿去还债?

Sheik Mohamed·1 day ago

NAMO may ask public sector banks to lend money to this firm enabling it pay to Chinese Bankers.
莫迪可能会要求印度国有银行贷款给这家公司,这样这家公司就有钱向中资银行家偿还贷款了

Ashish Jain·Delhi·2 days ago

Anil Ambani walked into a debt trap setup for him by international banks.Now he will be both humiliated and destroyed.
阿尼尔·安巴尼陷入了国际银行为他设置的债务陷阱。现在他必受辱而亡。

Wkr·1 day ago

How the rich manage to get huge loans
富人是如何获得巨额贷款的?

Pais Hilary·1 day ago

There is no need to worry.Prime Minister Narendra Modi and Rafale will see him through.
没必要担心。莫迪总理和“阵风”订单将帮助他度过难关。

Amar R·2 days ago

So does RBI have any policy limiting Corporate indebtedness to China banks?By this route China creditors can take over Indian corporate assets.
印度央行有没有政策限制企业向中资银行申请贷款?通过贷款这种方式,中国债权人可以接管印度企业的资产

Mariana·Others·1 day ago

Now that’s something good,use Chinese loans and don’t pay back.Atleast somebody managed to swindle China.More Indians should do that and Indians should not be extradited to China for that crime.
很好,用了中国的贷款,不给还。至少有人骗了中国。其他印度人应该纷纷效仿,反正印度人也不会被引渡到中国。

Dinesh·1 day ago

no worries..these loans will be written off like earlier.only the tax payers are at loss.the public money will be used to pay theses loans.only question is how can someone like him can get involved in Rafael deal.??
不用担心..这些贷款将像以前一样一笔勾销。只有纳税人蒙受损失,公共资金用于偿还这些贷款。唯一的问题是,他这样的人怎么能参与“阵风”交易。

Shahenshah·Kolkata·1 day ago

My goodness what he did with all that money.Where it has gone?
天啊,这么多钱,他是怎么花掉的?钱都花哪去了?

Brijesh Chougule·1 day ago

His Greed and arrogance had destroyed all his business.
他的贪婪和傲慢毁掉了他,毁掉了他的所有生意。

相关推荐:印度/政治/经济