马尔代夫或取消与中国的海洋协议,印网友: 只有莫迪才能挫败中国的行动

2019.6.22 发布在 世界看中国 栏目

马尔代夫或取消与中国的海洋协议,印网友: 只有莫迪才能挫败中国的行动 世界看中国-第1张

In relief to India,Maldives may scrap ocean deal with China为安抚印度,马尔代夫或取消与中国的海洋协议
NEW DELHI:An agreement China signed with the Maldives to build an observatory in the Indian Ocean is likely to be scrapped,as India’s relations with its maritime neighbour enter a purple patch following the exit of former Maldivian president Abdulla Yameen.Top local government sources in Male told Tol that the agreement Yameen signed with China in 2017,which raised a security alarm in India,is”not on the table’.
新德里:在马尔代夫前总统阿卜杜拉·亚明下台后,印度与该海上邻国的关系好转。中国与马尔代夫签署的在印度洋建立观测台的协议或被取消。当地政府高层消息人士告诉《印度时报》,亚明与中国在2017年签署的协议未被提上日程,该协议在印度敲响了警钟
印度时报读者的评论:

Gururaj Babu·4 hours ago

Every Asian country should have a friendly relationship with India as they have only benefits from us.China target countries which are in debt and try to presurrize them.
亚洲国家都应该和印度建立友好关系,只有印度能带给它们好处。中国专门找债台高筑的国家下手,然后施加压力。

A Dutt·India·6hours ago

Maldives should surrender defence and external affairs to India.
马尔代夫应该把国防和外交事务交给印度管。

Bhai Sahab·9 hours ago

Modi Term 2 effect..!
莫迪第二任期效应!

Jyot Parkash·8 hours ago

Very rightly said!!
说的太对了!

SI.Secunderabad·9 hours ago

Don”t be stupid.Modi or no modi,Maldives will act thus with their leadership change!This actually makes this nation very untrustworthy n a dangerous ally..
别傻了。不管有没有莫迪,马尔代夫都会在领导人换届时采取这样的行动!
从中可以看出,马尔代夫这个国家不值得信任

Ramesh·Bangalore·6 hours ago

Modi is a big headache to China’s Xi.One visit last week to Maldives,and they have changed.
莫迪让中国头疼。莫迪上周一趟马尔代夫之行,就让马尔代夫改变立场了。

Amitosh·Patna·6 hours ago

This is a welcome move by Maldives,if it happens.Maldives should not get trapped on Chinese debt.Mr Modi has done it in great style.
马尔代夫此举受欢迎。马尔代夫不应被中国债务困住。莫迪做得好。

nitin sharma·Canada·6 hours ago

Imagine if Pappu had become PM then India would have easily joined BRI project and Pappu would have taken huge loan from China and gulped it without any issue.This guy would have ruined India.Thankfully,Modije came back and saved this country.
想象一下,如果拉胡尔当上了总理,那么印度肯定会加入“一带一路”项目,拉胡尔将从中国获得巨额贷款,然后拉胡尔吞掉这笔钱。这家伙会毁了印度。谢天谢地,莫迪连任了,莫迪拯救了这个国家。

Balachandran Nair V.Trivandrum·4 hours ago

I think India is wise enough to choose its leaders
我认为在选择领导人这件事上,印度人是明智的。

Sl·Secunderabad·8 hours ago

Normally foreign policy of a nation remains relatively stable n moving in one direction whether there is this government or that.But obviously not so in Maldives.That makes this nation a dangerous n unreliable
正常情况下,无论政府换届与否,一个国家的外交政策应保持相对稳定,朝着一个方向前进。但马尔代夫显然不是这样,这样显得这个国家危险而不可靠。

Venkat。tobago·3 hours ago

Economically poor and corrupt nations can”t have a strong foreign policy so they go with money than interest of people and security.
又穷又腐败的国家不可能有强有力的外交政策,他们只看钱,从不考虑人民的利益和安全。

Balachandran Nair V·Trivandrum·4 hours ago

But then it is very difficult to have good relationship with such countries
难以和这类国家建立稳固的关系。

Sl·Secunderabad·8 hours ago

How can india trust a country that swings it'”s loyalty to extreme levels?It swings into chinese lap n then ejects itself to land into Indian lap!This is not a encouraging sight
印度怎么能信任一个朝三暮四的国家呢?先是和中国交好,然后又投向印度!这不是什么好事。

Verghese Chakappan·Location·7 hours ago

Even today India which is a free democarcy is somewhat cozy cozy towards countries like Russia,Iran etc.with which India has very little in common ideologically.I suppose self interestdictates diplomocy.But it is not appropriate and certainly not in the best interest of India(in the long run)to be close towards nations with which it DOES NOT share common things.So I would say look at yourself before blaming others.
即使在今天,作为一个自由皿煮国家,印度对俄罗斯、伊朗等国家还是相当友好的,即使印度与这些国家在意识形态上几乎没有共同点。我想外交是出于自身利益的。与印度没有共同利益的国家走得太近,
(从长远来看)是不合适的,当然也不符合印度的最佳利益。所以我想说,在责怪别人之前先看看自己。

Mg·New Delhi·6 hours ago

Another achievement of Modi.He has already established good relations with Bangladesh,Srilanka,Bhutan
莫迪的又一成就。在莫迪的努力下,印度已经与孟加拉国、斯里兰卡、不丹建立了良好的关系

Balachandran Nair V·Trivandrum·4 hours ago

China is expansionist by nature and so it is very difficult to have friendly relationship with such countries
中国天生就爱扩张,很难和这些国家建立友好关系。

nitin sharma·Canada·6 hours ago

Never trust a Chinese.
永远不要相信中国人。

Aslam·Bengaluru·6 hours ago

papu and sonia would have allowed chinese to built observatory in andman
拉胡尔和索尼娅会允许中国人在安达曼群岛建造观测台。

Krishna Vasudevarao-guru·4 hours ago

Nehru family cheated the Nation and now we are suffering!!!!
尼赫鲁家族欺骗国家,害我们现在受苦!!!!!!

Sl·Secunderabad·9 hours ago

Maldives cannot be trusted as their foreign policy seems to be swinging like a pendulum depending on the leadership there!This india must carefully consider n be aware
不能信任马尔代夫,马尔代夫的外交政策就像钟摆一样摇摆
这一点印度必须谨慎考虑,并保持警惕

Kameswaran·5 hours ago

Only Modiji can checkmate Chinese moves..
只有莫迪才能挫败中国的行动…

Aabid·5 hours ago

Now modi should also concentrate on Nepal..it’s small and weak country but strategically its very important as now Mandarin is made compulsory in this country which depicts that it’s coming nearer to China..
现在莫迪也应该把注意力集中在尼泊尔,尼泊尔是一个弱小的国家,从战略上讲,尼泊尔非常重要。现在尼泊尔这个国家在普及普通话了,这说明它和中国走得越来越近……

Gopalakrishnan T.S·5 hours ago

Fruitful visit of PM Modi
看来莫迪总理的访问富有成果啊

Balidan·New Delhi·7 hours ago

China cannot be trusted a bit.The sooner the smaller nations realize that the better.China wants to enslave other countries by intrusive developments and indebting them with mega loans,Time to say NO to China.
中国根本不值得信任。小国越早认识到这一点就越好。中国想通过侵入性的发展来奴役那些国家,提供巨额贷款,让他们债台高筑,是时候对中国说“不”了。

Niraj·7 hours ago

Neighborhood first policy worked well,modi’s first visit is successful..
“邻国优先”政策很有效,莫迪的首次访问很成功.……

Mani·Hyderabad·5 hours ago

Yes Maldives,way to go!We are with you,now and always.You will always have your total freedom and Independence as our friend.China will use you,occupy you and then make you a captive in your own land.
With love to the citizens of Maldives from India
马尔代夫,干得好!
我们永远与你同在。作为朋友,你们永远拥有自由和独立。中国会利用你们,占领你们,然后把你们划入版图。
印度向马尔代夫人民致以诚挚的问候

Ramanathan Gopalakrishnan·Ambattur·7 hours ago

Yet another feather in Modi’s cap!
莫迪的又一项丰功伟绩

Murthy Krishna·6 hours ago

Good sense prevailed in Maldives..…
在马尔代夫,理智占了上风

pasricha·6 hours ago

As we all know China strategy to make countries overridden into debt and then start exploitation of their resources
众所周知,中国的战略是让一些国家债台高筑,然后开采它们的资源

narasarao·Hyd·7 hours ago

Credit goes to Modi!
都是莫迪的功劳

Raghu·7 hours ago

thumbs up Mr MODI J…..
为莫迪点赞

相关推荐:印度/政治